Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne
Image vaut dix mille mots
La retenue vaut acquittement de l'impôt sur le revenu
Lenteur de justice vaut déni de justice
ME
Manuel de l'équipage
Me³
Mètre cube effectif
Produit me too
Produit me-too
Produit suiveur
Un croquis vaut mieux qu'un long discours
Un long discours ne vaut pas une image
Un retard de justice est un déni de justice
Une image vaut dix mille mots
Une image vaut mieux qu'un long discours
Une image vaut mille mots
échelles d'évaluation Ja-Me

Vertaling van "qui me vaut " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lenteur de justice vaut déni de justice | un retard de justice est un déni de justice

justice delayed is justice denied


la retenue vaut acquittement de l'impôt sur le revenu

the amount withheld constitutes settlement of income tax


la désignation d'un ou de plusieurs de ces Etats vaut désignation de l'ensemble de ceux-ci

designation of one or some only of these States shall be deemed to be designation of all of these States


Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]

A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]


une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


autant vaut être pendu pour un mouton que pour un agneau [ autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne ]

as well be hanged for a sheep as for a lamb [ as well be hanged for a sheep as a lamb ]


produit suiveur | produit me-too | produit me too

me-too product






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, j'ignore ce qui me vaut la chance de suivre le député de Wild Rose.

Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Madam Speaker, I do not know how I get so lucky to follow the hon. member for Wild Rose.


C'est une question qui me vaut beaucoup de messages télécopiés et téléphoniques.

This issue has my fax moving and my telephone ringing.


Si ça ne me vaut pas un voyage en voiture avec vous, monsieur le Président, c'est une cause perdue.

Now, if this doesn't get me a road trip with you, Mr. Speaker, nothing else will.


De la même manière, l’article 90, paragraphe 1, du statut, applicable aux agents temporaires en vertu de l’article 46 du RAA, envisage lui-même l’hypothèse dans laquelle, à l’expiration du délai de quatre mois courant à compter de l’introduction de la demande, le défaut de réponse – par nature dépourvu de motivation – vaut décision implicite de rejet susceptible de faire l’objet d’une réclamation, de sorte que les motifs présentés par l’AHCC dans cette hypothèse ne sont susceptibles de contestation par l’agent temporaire qu’au stade contentieux.

Similarly, Article 90(1) of the Staff Regulations, which applies to temporary staff pursuant to Article 46 of the CEOS, itself envisages a situation in which, on expiry of the four-month period from the date on which a request is made, the absence of a reply — of its nature without a statement of reasons — is deemed to constitute an implied decision rejecting it, such that the reasons set out by the AECE in that situation can be contested by the temporary staff member only at the contentious stage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui vaut pour les normes comptables du secteur privé, qui sont harmonisées au sein de l’UE en ce qui concerne les sociétés cotées en bourse, vaut aussi pour les entités publiques.

What is true for private‑sector accounting standards, which are harmonised within the EU for listed companies, is also true for government entities.


Selon la requérante, la Commission ne peut pas prétendre qu’elle aurait dû ignorer le courriel du 14 septembre 2009 et attendre la fin du délai de quatre mois à compter de sa réclamation du 28 juillet 2009, dont l’expiration vaut décision implicite de rejet, au risque de se voir opposer la forclusion du délai de recours contentieux, faute d’avoir contesté à temps le rejet explicite de sa réclamation.

According to the applicant, the Commission cannot claim that she should have ignored the e-mail of 14 September 2009 and waited for the expiry of the time-limit of four months from her complaint of 28 July 2009, which would have constituted an implied rejection, with the risk of being time-barred from bringing the action in question as a result of failing to challenge the express rejection of her complaint in time.


Cette jurisprudence, développée au sujet des marques tridimensionnelles constituées par l’apparence du produit lui-même ou par l’emballage des produits, tels les liquides, qui sont emballés dans le commerce pour des raisons liées à la nature même du produit (voir arrêts précités Deutsche SiSi-Werke/OHMI, point 29, et du 4 octobre 2007, Henkel/OHMI, point 38), vaut également lorsque, comme en l’espèce, la marque dont l’enregistrement est demandé est une marque «autre» constituée par l’aspect spécifique de la surface de l’emballage d’un produit liquide.

That case-law, which was developed in relation to three-dimensional trade marks consisting of the appearance of the product itself or the packaging of goods, such as liquids, which are packaged in trade for reasons linked to the very nature of the product (see Deutsche SiSi-Werke v OHIM, paragraph 29, and Case C-144/06 P Henkel v OHIM, paragraph 38), also applies where, as in the present case, the trade mark for which registration is sought is an ‘other’ mark consisting of the specific appearance of the surface of the packaging of a liquid product.


Cette jurisprudence, développée au sujet des marques tridimensionnelles constituées par l’apparence du produit lui-même ou par l’emballage des produits, tels les liquides, qui sont emballés dans le commerce pour des raisons liées à la nature même du produit, vaut également lorsque la marque dont l’enregistrement est demandé est une marque «autre» constituée par l’aspect spécifique de la surface de l’emballage d’un produit liquide.

That case-law, developed in relation to three-dimensional trade marks consisting of the appearance of the product itself or the packaging of goods, such as liquids, which are packaged in trade for reasons linked to the very nature of the product, also applies when the trade mark for which registration is sought is an ‘other’ mark consisting of the specific appearance of the surface of the packaging of a liquid product.


M. Claude Béland: Monsieur le président, je pense que ce qui me vaut l'honneur d'avoir été invité à venir vous rencontrer est le fait que j'ai eu un autre privilège, celui de présider les États généraux sur la réforme des institutions démocratiques en 2003 au Québec.

Mr. Claude Béland: Mr. Chairman, I believe what has earned me the privilege of appearing before you today is that I previously had another privilege, that of chairing the Estates General on the Reform of Democratic Institutions in Quebec in 2003.


Je pense que ce qui me vaut le privilège d'être devant vous aujourd'hui est que j'ai eu un autre privilège, celui de présider les États généraux sur la réforme des institutions démocratiques au Québec en 2003.

I believe what has earned me the privilege of appearing before you today is that I previously had another privilege, that of chairing the Estates General on the Reform of Democratic Institutions in Quebec in 2003.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui me vaut ->

Date index: 2024-05-16
w