Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codage ME SECAM
Courbe
ME
ME SECAM
Maine
Me
Normaliser
Nouilles ramen
Produit me too
Produit me-too
Produit suiveur
Ramen
Ramener
Ramener l'équilibre sur le marché
Ramener le marché à l'équilibre
Ramener à une base nette
Ramener à une même échelle
Ramené à l'année
Rapporter
Translater
équilibrer l'offre et la demande
équilibrer le marché

Vertaling van "qui me ramène " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
équilibrer le marché | équilibrer l'offre et la demande | ramener le marché à l'équilibre | ramener l'équilibre sur le marché

to clear the market








Maine [ Me | ME ]

Maine [ Me. | Pine Tree State | Lumber State | ME ]


Mes amis, mon jardin - Livre du maître - Mes amis, mon jardin

The Hole in the Fence - Teacher's Guide to the Hole in the Fence


codage ME SECAM [ ME SECAM ]

ME SECAM [ Middle East Secam ]


produit suiveur | produit me-too | produit me too

me-too product


normaliser | rapporter | ramener à une même échelle | translater [courbe]

normalize


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est toutefois possible de réduire ce coût lorsque la biomasse est utilisée dans des installations de cogénération (coût ramené entre 5 et 6 centimes d'euro par kWh) ou de combustion combinée avec des combustibles fossiles, ce qui permet d'éviter certains investissements dans le cycle de production (coût ramené entre 2 et 4 centimes d'euro par kWh).

However costs can be reduced when biomass is used in combined heat and power plants (down to 5 to 6 EUR-cents per kWh) or for co-firing with fossil fuels, where investment costs on the power cycle are avoided (down to 2-4 EUR-cents per kWh).


La proposition la plus fréquemment formulée prévoit de ramener à 2 milliards d'euros le chiffre d'affaires total réalisé au niveau mondial, alors que le chiffre d'affaires réalisé dans la Communauté devrait être fixé à 100 millions d'euros pour deux parties (Aucun des répondants n'a apporté de données "scientifiques" à l'appui de l'instauration de ces niveaux, mais ils sont nombreux à rappeler les commentaires formulés par la Commission au sujet du règlement sur les concentrations lors de son adoption en 1989, dans lesquels elle indiquait que le seuil devait être ramené à 2 milliards d'euros.) Un grand nombre des répondants qui ont avanc ...[+++]

The most common suggestion is that the combined world-wide turnover requirement should be lowered to EUR 2 billion, whereas the Community turnover requirement should be set at EUR 100 million for two parties (None of the respondents have provided any "scientific" support for the introduction of these particular levels. Instead, they often refer to the Commission's statement in the notes to the Merger Regulation at the time of its adoption in 1989, where the Commission considered that a lowering to EUR 2 billion would be appropriate.) Many of the respondent who have made this proposal have indicated that such an amendment would allow Arti ...[+++]


Cela s'est traduit par une augmentation de 2,9% de l'emploi total (65,7%) et par une diminution du chômage (ramené à seulement 3,8%) et du chômage de longue durée (ramené à 1,3%).

This resulted in overall employment (65.7%) increasing by 2.9%, unemployment decreasing to just 3.8% and long term unemployment to 1.3%.


Je ne serais certainement pas ici aujourd'hui si ce n'était de l'aide aux études décidée par mon conseil tribal, qui a non seulement facilité mes études, en s'assurant que les ressources voulues étaient disponibles, mais aussi des liens qui me ramènent à ma famille et à ma communauté.

I would certainly not be sitting here if it were not for my tribal council-directed education support that facilitated not only my education, making sure the resources were there, but the links back to family and community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les délais de remboursement seront progressivement ramenés de 20 jours ouvrables actuellement à 7 jours. Cette réduction se déroulera en trois phases:

Repayment deadlines will gradually be cut from the current 20 working days to 7 in 3 phases:


souligne que les objectifs de référence concernant l'enseignement et la formation fixés dans la stratégie ET 2020, notamment un taux d'abandon scolaire ramené en dessous de 10 % et un taux de diplômés de l'enseignement supérieur d'au moins 40 % des jeunes générations, ne doivent pas être atteints au détriment de la qualité de l'enseignement mais plutôt en tenant compte du premier objectif d'ET 2020, à savoir des «qualifications et compétences pertinentes et de qualité»; note que l'une des façons d'y parvenir réside dans le développement de projets de formation en alternance.

Stresses that the benchmark goals concerning education and training set in the Europe 2020 strategy, including, notably, reducing the early school leaving rate to below 10 % and achieving a figure of 40 % of the younger generation with a tertiary degree, should not be met at the expense of quality in education, but, rather, should be fulfilled by taking into account the first ET 2020 goal of ‘relevant and high-quality skills and competences’; notes that one way of achieving this is through the development of dual education projects.


Monsieur le Président, cela me ramène à mes observations à propos des situations qui font que les femmes demeurent en prison, soit l'analphabétisme, les agressions sexuelles et physiques, et le chômage.

Mr. Speaker, that points back to my remarks in terms of the situations that keep women in prisons, such as illiteracy, sexual and physical abuse and unemployment.


En tout état de cause, leur politique est vraiment incohérente (1235) J'en arrive à l'élément que je préfère dans toute cette question, VIA Rail, parce que cela me ramène à mes premiers jours au Parlement et à ce que j'ai découvert au sujet de VIA à ce moment-là.

Therefore, their policy is extremely inconsistent (1235) I want to get on to my favourite topic, VIA Rail, because this goes back right to my first days in Parliament and some of the things I found out about VIA.


Je répéterai enfin que je suis très déçu que la motion ne soit que débattue pendant une heure sans être mise aux voix à la Chambre, ce qui me ramène à mes observations liminaires sur les initiatives parlementaires.

I will close by reiterating the fact that I am truly disappointed that the motion will get only one hour of debate and will not have the opportunity to be voted on by all members of the House, which brings me back to my opening remarks about private members' business.


Cela me ramène au moment heureux que j'ai tant apprécié ces six dernières années — et ce n'est pas fini — de célébrer l'éternelle amitié qui me lie au chef de l'opposition, le sénateur Lynch-Staunton.

This brings me to the happy moment that I have enjoyed so much over the last six years, and that is continuing to celebrate the abiding friendship between myself and the Leader of the Opposition, Senator Lynch-Staunton.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui me ramène ->

Date index: 2022-02-05
w