Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparaissant visiblement
Bégaiement apparaissant durant l'enfance
Différence apparaissant lors de la consolidation
Différence de consolidation
Donner un coup bas à...
Indiqué ostensiblement
Lui donner coup de Jarnac
Lui donner un coup en vache
Lui faire un coup de Jarnac
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
Méthode des intervalles apparaissant égaux
Poils apparaissant côté chair
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un à revers
Tremblement intentionnel

Vertaling van "qui lui apparaissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
trouble de la fluidité verbale apparaissant durant l'enfance [ bégaiement apparaissant durant l'enfance ]

childhood-onset fluency disorder [ childhood-onset stuttering ]


donner un coup bas à... [ prendre quelqu'un en traître | prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui faire un coup de Jarnac ]

throw a curve


prendre quelqu'un en traître [ prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui donner coup de Jarnac ]

blind-side someone


les planches présentent les structures qui apparaissent dans les aciers non-alliés

in the micrographs shown in plates the microstructures of the plain carbon steels are shown


différence apparaissant lors de la consolidation | différence de consolidation

consolidation difference | difference arising on consolidation


méthode des intervalles apparaissant égaux

equal appearing intervals


apparaissant visiblement | indiqué ostensiblement

appearing conspicuously




tremblement intentionnel | tremblement apparaissant au cours d'un mouvement volontaire (tremblement-)

intention tremor | shakiness


afin d'obtenir réparation du préjudice qui lui est propre

for the purpose of obtaining compensation for damage suffered by him
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans cette situation, la Commission disposait, toutefois, d’une marge d’appréciation propre quant au contenu de ses propositions, à savoir les mesures qui lui apparaissent appropriées, compte tenu de la situation économique et sociale donnée ainsi que, le cas échéant, d’autres facteurs à prendre en considération, tels que ceux relevant de la gestion des ressources humaines, et en particulier des nécessités du recrutement.

In that situation, the Commission had, nonetheless, its own margin of discretion as regards the content of its proposals, namely the measures which it deemed to be appropriate, taking into account the given economic and social situation and, as necessary, other factors to be taken into consideration, such as those affecting management of human resources, and in particular recruitment needs.


Et nous autorisons en outre Notre gouverneur général, dans la mesure où cela Nous est validement possible, pour une raison lui apparaissant suffisante, à démettre de ses fonctions, ou à suspendre de l'exercice de celles-ci, toute personne remplissant une charge au Canada, sous le régime ou en vertu d'une commission ou d'un brevet accordé, ou qui pourra être accordé, par Nous en Notre nom ou sous Notre autorité.

And We do further authorize and empower Our Governor General, so far as We lawfully may, upon sufficient cause to him appearing, to remove from his office, or to suspend from the exercise of the same, any person exercising any office within Canada, under or by virtue of any Commission or Warrant granted, or which may be granted, by Us in Our name or under Our authority.


Le traité de Lisbonne replace le citoyen au cœur du projet européen et vise à renforcer son intérêt pour les institutions et les réalisations de l’Union européenne (UE), qui lui apparaissent souvent trop éloignées de ses préoccupations quotidiennes.

The Treaty of Lisbon puts the citizen back at the heart of the European project and aims to strengthen their interest in the institutions and the achievements of the European Union (EU), which often appear too far-removed from their day-to-day concerns.


Il regrette toutefois que la feuille de route visant à renforcer les droits procéduraux privilégie une approche fragmentaire par rapport à des droits qui lui apparaissent comme étant indissociables.

He however regrets that under the Roadmap for strengthening procedural rights, a piecemeal approach has been taken to the enforcement of what in his view are inextricably linked rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteur n'ignore pas que la mise en place de GMES s'accompagnera de lourdes dépenses, en particulier lors de la phase initiale de mise en œuvre, pour les prochaines perspectives financières débutant en 2014, mais elles lui apparaissent justifiées au regard de l'utilité considérable du projet pour la collectivité.

The rapporteur is aware that the development of GMES entails heavy costs, extending beyond the initial operational phase and into the next financial perspective starting in 2014, but considers that these are justified by the project's massive benefits for society.


Les ressources affectées ne sont pas comprises dans les montants qui apparaissent dans l'avant-projet de budget lui-même mais sont à la disposition des agences.

Assigned revenues are not included in the sums shown in the Preliminary Draft Budget proper but are available for agencies' use.


(4) En lieu et place du retrait, le propriétaire du média reçoit, sur sa demande, mission de faire en sorte, dans le délai approprié qui lui est imparti, par suppression de parties, par collage ou par tout autre moyen approprié, que les parties constitutives de l'acte incriminé n'apparaissent plus lors d'une nouvelle diffusion des documents médiatiques.

(4) Instead of withdrawal, the media outlet owner shall be directed, at his request, to ensure within an appropriate period – either through abridgement or by masking text or in any other appropriate manner – that, should the material continue to be circulated, the item or items constituting the offence are no longer communicated.


En effet, le signe demandé ne permettra pas au consommateur de reconnaître ce signe en tant que signe distinctif lorsque ce consommateur sera appelé à arrêter son choix lors d'une acquisition ultérieure des produits en cause, dans la mesure où il se confond avec l'aspect extérieur du produit lui-même et ne présente pas d'élément spécifique susceptible de retenir l'attention immédiate du consommateur en tant qu'indication de l'origine commerciale du produit, étant précisé que les caractères complexe et fantaisiste du motif apparaissent plutôt comme étant dus à une finition esthétique ou décorative que comme devant indiquer l'origine comme ...[+++]

The sign claimed will not enable the consumer to recognise the sign as distinctive when he comes to make a choice on the occasion of a subsequent acquisition of the goods in question because it forms part of the appearance of the product itself and does not exhibit any particular feature to attract a consumer's instant attention as an indication of the trade origin of the product. Its complexity and fancifulness are attributable to the ornamental and decorative nature of the design's finish, rather than indicating the trade origin of the goods, just as the impression conveyed by the design, which is not fixed, is not a particular aspect ...[+++]


exprime la préoccupation que lui inspire le fait que le Rapport n'a pas analysé de manière appropriée les causes de la crise structurelle, que ce soit l'inadéquation de la combinaison des différentes mesures ou une politique économique anticyclique appropriée; note également que les mesures structurelles - comme une gestion commune des gains de productivité, le partage des responsabilités pour l'emploi à orientation sociale dépendant de contrats sociaux ou d'accords collectifs ainsi que la réduction du temps de travail liée aux gains de productivité - requièrent du temps pour que leurs effets positifs apparaissent alors que la récession ...[+++]

1. Expresses its concern that the report has not adequately analyzed the causes of the structural crisis or the inappropriate policy-mix or appropriate counter-cyclical economic policy; notes also that structural measures - such as common management of productivity gains, shared responsibility for socially orientated employment dependent on social contracts or collective agreements, and reduction of working time linked to productivity gains - take time to show their positive effects while the current slowdown will negatively affect them as well as growth rates;


Dans tous les cas où les discussions en cours au sein des instances communautaires laisseraient présager une issue conférant aux transporteurs une latitude d'action susceptible de conduire à des restrictions injustifiées de concurrence, la Commission n'hésitera pas à renoncer à son approche globale pour se limiter à agir par la voie de la procédure d'exemption individuelle que lui confèrent les Article 11 paragraphes 4 et 12 du Règlement 4056/86 et à imposer les conditions et les obligations qui lui apparaissent nécessaires pour garantir le respect des exigences de l'Article 85 (3) du Traité.

Should the ongoing discussions at Community level suggest the possibility of an outcome which would give carriers a degree of latitude that might result in unjustified restrictions of competition, the Commission would not hesitate to abandon its overall approach in favour of individual exemptions under Articles 11(4) and 12 of Regulation 4056/86 and to impose the conditions and safeguards it considered necessary to secure compliance with Article 85(3) of the Treaty.


w