Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Vertaling van "qui limitera davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


Projet de loi S-19 : Loi visant à faire davantage reconnaître les services des anciens combattants de la marine marchande du Canada et prévoyant à leur endroit une compensation juste et équitable

Bill S-19: An Act to give further recognition to the war-time service of Canadian merchant navy veterans and to provide for their fair and equitable treatment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La population en âge de travailler devrait baisser et sera de plus en plus constituée de travailleurs âgés, ce qui limitera le potentiel de croissance de l’Europe, sauf si l’UE est en mesure de mettre davantage de personnes au travail et de veiller à ce qu’elles travaillent de manière plus productive et pour une période plus longue, en fonction de l’augmentation de l’espérance de vie et du nombre d'années de vie en bonne santé.

The working age population is set to decline and will increasingly consist of older workers. This will limit Europe's growth potential unless the EU is able to put more people to work and ensure that they work more productively and for a longer time, in line with the increase in life expectancy and healthy life years.


Nous attendons maintenant une liste de pays d'origine désignés qui limitera davantage l'accès aux soins de santé pour certains réfugiés.

We are now anticipating a list of designated countries of origin that will further limit access to health care for some refugee claimants.


La population en âge de travailler devrait baisser et sera de plus en plus constituée de travailleurs âgés, ce qui limitera le potentiel de croissance de l’Europe, sauf si l’UE est en mesure de mettre davantage de personnes au travail et de veiller à ce qu’elles travaillent de manière plus productive et pour une période plus longue, en fonction de l’augmentation de l’espérance de vie et du nombre d'années de vie en bonne santé.

The working age population is set to decline and will increasingly consist of older workers. This will limit Europe's growth potential unless the EU is able to put more people to work and ensure that they work more productively and for a longer time, in line with the increase in life expectancy and healthy life years.


Notre projet de loi limitera davantage la publicité des produits du tabac.

Our bill will further restrict advertising for these products.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sebastiano (Nello) Musumeci (UEN ), par écrit . - (IT) Le nombre élevé de maladies respiratoires et de vies humaines perdues à cause d’un taux élevé de la pollution de l’air prouve combien il est urgent de mettre en place une autre mesure législative communautaire sur la protection de la santé qui limitera davantage les émissions dangereuses pour les hommes.

Sebastiano (Nello) Musumeci (UEN ), in writing (IT) The high number of respiratory diseases and of human lives lost due to a high level of air pollution demonstrates the urgent and pressing need for another Community legislative measure on health protection that will further limit emissions that are harmful to humans.


Sebastiano (Nello) Musumeci (UEN), par écrit. - (IT) Le nombre élevé de maladies respiratoires et de vies humaines perdues à cause d’un taux élevé de la pollution de l’air prouve combien il est urgent de mettre en place une autre mesure législative communautaire sur la protection de la santé qui limitera davantage les émissions dangereuses pour les hommes.

Sebastiano (Nello) Musumeci (UEN), in writing (IT) The high number of respiratory diseases and of human lives lost due to a high level of air pollution demonstrates the urgent and pressing need for another Community legislative measure on health protection that will further limit emissions that are harmful to humans.


L’exercice d’évaluation se répétera deux fois tous les cinq ans, ce qui limitera davantage encore la charge administrative.

The evaluation exercise will be carried out twice every five years, limiting further the administrative burden.


La révision qui doit avoir lieu en l'an 2005 ne se limitera pas à des changements et ajustements techniques mais envisagera également des systèmes alternatifs à la structure actuelle et aux taux d'accises actuels, qui tiendront davantage compte de la protection de la santé, comme le Parlement européen l'a déjà demandé en plusieurs occasions.

The review taking place in 2005 shall not confine itself to technical changes and adjustments but shall also examine alternative systems to the present structure and rates of excise duty which take more into account health protection, as already asked by the European Parliament on several occasions


Le projet de loi élargit les motifs d'inadmissibilité, pour inclure les fausses déclarations, ce qui limitera davantage les immigrants de la catégorie de la famille.

The bill broadens the grounds of inadmissibility, including that based on misrepresentation, which will further restrict family class immigrants.


Cependant, si les compressions sont plus importantes que prévu — et je suis d'accord avec l'évaluation de M. Harrison selon laquelle le budget définitif est susceptible de comprendre des réductions plus importantes que celles prévues, et ce, même si elles sont inférieures à celles qui entreraient en vigueur au titre de la séquestration —, je pense que cela limitera davantage les ressources dont disposent les États-Unis, et que ceux-ci ne seront peut-être pas aussi disposés qu'ils le sont actuellement à affecter de ...[+++]

However, if the defence cuts do grow larger — and I share Mr. Harrison's assessment that the final budget figure is likely to be higher than what we see now, even if it falls short of the sequestration number — I think that will further constrain U.S. resources in that the United States may not be as willing to commit its resources to allied operations — for example, the kinds of capabilities that were critical to NATO operations in Libya — if there are greater constraints on the assets.




Anderen hebben gezocht naar : cardiosélectif     prendre davantage conscience de l'importance     qui limitera davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui limitera davantage ->

Date index: 2021-12-25
w