Elles laissaient entendre que la protection individuelle du citoyen européen contre l’écoute téléphonique et les systèmes de surveillance n’est pas suffisamment garantie, que la concurrence déloyale qu’a dû subir l’économie européenne en raison du système Échelon n’est pas combattue de manière suffisante par les institutions de l’UE dans le cadre du droit communautaire et que les stratégies de protection ne sont pas suffisamment développées.
In the Committee, there were accusations against the Council and the Commission to the effect that individual EU citizens were insufficiently protected against the interception and monitoring of communications, that the competitive disadvantages to which the Echelon system is exposing the European economy are not being combated sufficiently in the context of the Community law governing the EU institutions and that no adequate counter-strategies are being developed.