Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui la lui avez posée " (Frans → Engels) :

La Commission répond oralement ou par écrit aux questions qui lui sont posées par le Parlement européen ou par ses membres.

The Commission shall reply orally or in writing to questions put to it by the European Parliament or by its Members.


Le représentant du syndicat a répondu à une question—c'est peut-être vous qui la lui avez posée—dans laquelle on lui demandait pourquoi les gens le faisaient.

The representative from the union answered a question, possibly from you, on why people do it.


Le président: Vous lui avez posé quatre ou cinq questions, et il affirme ne pas être en mesure de commenter.

The Chairman: You have asked him four or five questions, and he says he cannot comment.


Dans ce cas, XY dispose, comme l'exige le droit de l'Union européenne, d'une protection afin de rembourser les sommes que vous lui avez versées pour des services qui n'ont pas été exécutés en raison de son insolvabilité et, si nécessaire, pour votre rapatriement.

In that case XY has, as required by EU law, protection in place to refund your payments to XY for services not performed because of XY's insolvency, and, where necessary, for your repatriation.


Dans ce cas, XY dispose, comme l'exige le droit de l'Union européenne, d'une protection afin de rembourser les sommes que vous lui avez versées pour des services qui n'ont pas été exécutés en raison de son insolvabilité.

In that case XY has, as required by EU law, protection in place to refund your payments to XY for services not performed because of XY's insolvency.


6. La BCE répond oralement ou par écrit aux questions qui lui sont posées par le Parlement européen ou par l’Eurogroupe, conformément à ses propres procédures, et en présence des représentants de tout État membre participant dont la monnaie n’est pas l’euro.

6. The ECB shall reply orally or in writing to questions put to it by the European Parliament, or by the euro Group in accordance with the its own procedures and in the presence of representatives from any participating Member States whose currency is not the euro.


Elle devrait notamment présenter des rapports réguliers et répondre aux questions qui lui sont posées par le Parlement européen, conformément à son règlement intérieur, et par l’Eurogroupe, conformément à ses procédures.

That should include regular reporting, and responding to questions by the European Parliament in accordance with its Rules of Procedure, and by the euro Group in accordance with its procedures.


Je sais que vous avez eu Elwin Hermanson, le commissaire en chef, comme témoin mardi et que vous lui avez posé certaines de ces questions.

I know you had Elwin Hermanson, the chief commissioner, here on Tuesday, and some of these questions were asked of him.


J'ai également lu le témoignage de la professeure Bilson au comité, ainsi que les questions que vous lui avez posées; vous lui avez également rappelé qu'il faudrait aussi se pencher sur le modèle manitobain.

And I might say to you that I read your questions to Professor Bilson, and you reminded her that we should look at the Manitoba model as well.


Le ministre a répondu aussi à d'autres questions que vous lui avez posées.

The minister went on with regard to your questions.




Anderen hebben gezocht naar : lui sont posées     peut-être vous qui la lui avez posée     vous lui avez     lui avez posé     vous avez     lui avez posées     qui la lui avez posée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui la lui avez posée ->

Date index: 2023-01-13
w