Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui je voue personnellement beaucoup " (Frans → Engels) :

Je connais personnellement beaucoup d'agents de la GRC et ce sont des gens honorables.

I know a lot of the members personally. They are very honourable people.


Ce concept a toujours été central dans la philosophie des IRSC, et je mets personnellement beaucoup l'accent là-dessus en tant que président par intérim.

This concept has always been central to how CIHR does its business and I have placed personal emphasis on this as acting president.


Je connais personnellement beaucoup d'entre vous, avec qui j'ai déjà discuté précédemment de la Loi sur la concurrence.

I know many of you personally and over previous engagements on the issue of the Competition Act.


Beaucoup de chercheurs perçoivent cette situation comme un facteur pénalisant, particulièrement lorsqu'ils passent d'une discipline à une autre, ce qui est considéré comme une caractéristique importante dans tout le processus d'innovation mais qui n'est souvent pas reconnue comme telle, ou dans le cas d'une interruption temporaire pour des raisons personnelles ou familiales.

Many researchers perceive this as a "penalising" factor particularly in the case when they move from one discipline to another, which is considered as an important feature in the whole innovation process but often not recognised as such, or in the case of a temporary interruption for personal or family reasons.


Cet argument est voué à l’échec, car les fonctionnaires de l’Union et les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres qui sont détachés auprès du SEAE ne se trouvent pas, du point de vue du cadre dans lequel leur carrière est censée évoluer, voire de la manière dans laquelle leur administration d’origine apprécie leur ancienneté, dans une situation identique ni similaire.

That argument cannot be accepted, since EU officials and staff from the Member States’ national diplomatic services who are seconded to the EEAS are not in an identical or a similar situation as regards the framework within which their career is supposed to progress or indeed the way in which their administration of origin assesses their seniority.


Dans une vie antérieure, le sénateur LeBreton a servi avec grande distinction un premier ministre — et vous verrez que je ne prêche pas par excès de partisanerie — à qui je voue personnellement beaucoup d'amitié et d'admiration. Il a déjà mérité une place d'honneur dans les annales de l'histoire de ce grand pays.

In a former life, Senator LeBreton served with great distinction a prime minister — you see, I am not being overly partisan — for whom I personally have a great deal of fondness and admiration and who has already earned a place of honour in the annals of the history of this great country.


invite les États membres et les autorités locales à prendre davantage de mesures pour faciliter la circulation des citoyens de l'Union entre les États membres, notamment au regard de questions pratiques telles que la délivrance des documents de résidence, les permis de travail, le transfert des immatriculations de véhicules, la reconnaissance des polices d'assurance personnelle et pour les véhicules émises dans un autre État membre, le transfert des dossiers médicaux, des règles claires en matière de remboursement des dépenses médi ...[+++]

Calls on Member States and local authorities to take further measures to facilitate the movement of Union citizens between Member States, especially with regard to practical issues such as issuing residence papers, work permits, the transfer of vehicle registrations, recognition of personal and vehicle insurance policies issued in another Member State, the transfer of medical records, clear rules on the reimbursement of medical expenses, among many other issues, which very often do not function properly despite efforts to harmonise them at EU level; and calls on the Commission to collect all relevant information and make it available to ...[+++]


(5) La mise en place de plans de protection est beaucoup plus coûteuse en ressources humaines et matérielles dans ces régions que dans d'autres parties de l'Union européenne et la formation initiale et la nécessaire formation complémentaire du personnel chargé de mettre en oeuvre ces plans est également plus onéreuse.

(5) The establishment of plans in those regions is far more costly in terms of human and material resources than those initiated in other parts of European Union and the training and necessary updating of staff involved in such plans is also more expensive.


En intégrant ces clauses contractuelles dans un contrat, les organisations pourront transférer beaucoup plus aisément des données à caractère personnel vers des pays tiers.

It will be easier for organisations to transfer personal data to third countries by incorporating the standard contractual clauses in a contract.


Je connais personnellement beaucoup de gens qui avaient fait des plans et qui ont dû les modifier radicalement parce que leurs économies avaient fondu, à la suite de la crise nationale et internationale.

I personally know many people who had plans and changed them dramatically with the meltdown, internationally and nationally, in their savings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui je voue personnellement beaucoup ->

Date index: 2022-10-21
w