Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La perte de ces aéroports isolerait ces collectivités.

Vertaling van "qui isolerait " (Frans → Engels) :

Dans la résolution 2087 qu'il a adoptée à l'unanimité le mois dernier, le Conseil de sécurité des Nations unies a affirmé une nouvelle fois que la communauté internationale était résolue à prendre des mesures importantes en cas de nouvel essai nucléaire, ce qui isolerait encore davantage la RPDC.

UNSC Resolution 2087 adopted unanimously last month further clarifies the international community’s determination to take significant action in the event of a nuclear test, which would lead the DPRK towards further isolation.


D. considérant que s'il est mené à bien, le projet E1 isolerait Jérusalem‑Est du reste de la Cisjordanie et séparerait partiellement le nord du sud de la Cisjordanie; considérant que d'après le Secrétaire général des Nations unies, Ban Ki‑Moon, ce projet serait de nature à porter un coup fatal aux chances encore existantes de garantir une solution reposant sur l'existence de deux États;

D. whereas, if carried out, the E1 project would cut East Jerusalem off from the rest of the West Bank and partially separate the northern and southern West Bank; whereas, in the words of UN Secretary-General Ban Ki-moon, this ‘would represent an almost fatal blow to remaining chances of securing a two-state solution’;


La perte de ces aéroports isolerait ces collectivités.

Loss of airports would isolate these communities.


Il répartirait la perte plus équitablement entre les contribuables grecs et les créanciers extérieurs; il arrêterait la substitution à la dette privée d’une proportion croissante de dettes publiques provenant d’autres pays; il offrirait à la Grèce davantage de possibilités de croissance en allégeant le service de la dette; il faciliterait à Mme Merkel la tâche de «vendre» le défaut de paiement au Bundestag parce que cela signifierait soutenir les banques allemandes plutôt que la Grèce; et, enfin, il isolerait la crise de la dette de la crise de la compétitivité et protégerait la zone euro du risque de contagion.

It would share the loss more fairly between Greek taxpayers and external creditors; stop the replacement of private debt by an ever-growing proportion of official debt coming from other countries; offer Greece more growth opportunities by alleviating debt service; make it much easier for Mrs Merkel to ‘sell’ the default to the Bundestag, because it would mean supporting German banks rather than Greece; and, finally, isolate the debt crisis from the competitiveness crisis and save the eurozone from contagion.


Le projet de loi C-311, un coup publicitaire concernant les changements climatiques, isolerait le Canada du reste du monde et entraînerait une autre récession.

Bill C-311, a publicity stunt on climate change, would drive Canada back into recession and isolate Canada internationally.


De plus, cela isolerait économiquement le Canada et le replongerait dans une grave récession.

It would also isolate Canada economically and throw us back into a deep recession.


Si, par contre, l'Union méditerranéenne devait devenir une cause de division au sein de l'UE, ce serait mauvais signe; de plus, elle isolerait la France à la veille de la présidence de ce pays, une chose dont nous préférons certainement nous passer.

If, conversely, the Mediterranean Union were to become a divisive factor in the EU, then that would be a bad sign; it would moreover isolate France on the eve of the French Presidency, something we certainly do not want.


La réalisation du projet russe isolerait encore plus les pays baltes. C’est pourquoi je propose que le projet «Nord Stream» soit rayé de la liste de projets présentant un intérêt pour l’Europe!

Implementation of the Russian plan would isolate the Baltic countries even more, and therefore I suggest that the 'Nord Stream' project be stricken from the list of projects of interest to Europe!


La réalisation du projet russe isolerait encore plus les pays baltes. C’est pourquoi je propose que le projet «Nord Stream» soit rayé de la liste de projets présentant un intérêt pour l’Europe!

Implementation of the Russian plan would isolate the Baltic countries even more, and therefore I suggest that the 'Nord Stream' project be stricken from the list of projects of interest to Europe!


La motion à l'étude nous isolerait de la position concertée qu'ont adoptée nos partenaires et nous empêcherait de jouer un rôle efficace à l'appui du processus de paix.

The motion before us would isolate us from the concerted position of our partners and prevent us from playing an effective role in support of the peace process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui isolerait ->

Date index: 2021-12-05
w