Concernant les frais de voyage et de logement, l’obligation incombant à l’institution compétente portant exclusivement sur les dépenses liées aux soins de santé obtenus par le patient dans l’État membre de traitement, ils ne sont pris en charge que pour autant que la législation de l’État membre compétent impose au système national une obligation de prise en charge correspondante dans le cadre d’un traitement prodigué dans un établissement local relevant dudit système.
As regards the travel and accommodation costs, since the obligation on the competent institution exclusively concerns the expenditure connected with the healthcare received by the patient in the Member State of treatment, they are reimbursed only to the extent that the legislation of the Member State of residence imposes a corresponding duty on its national system where the treatment is provided in a local hospital covered by that system.