Il s'agit d'une violation flagrante de la liberté de conscience et de la liberté de religion attribuable au manque de leadership du gouvernement et au fait qu'en demandant à la Cour suprême de trancher la question, il a voulu éviter de prendre des décisions difficiles qui incombaient pourtant à l'État (1630) Comme nous l'avons vu, la Cour suprême a refusé de se prononcer sur la question sans avoir d'abord entendu la volonté du peuple, la volonté du Parlement.
This is a clear violation of freedom of conscience and freedom of religion caused by the government's lack of leadership and attempt to sidestep the tough decisions of governing through deference to the Supreme Court, hoping that the Supreme Court would make the decision for it (1630) As we have seen, the Supreme Court refused to rule on this issue without first hearing the will of the people, the will of Parliament.