Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DD
Dessin et illustration
Groupe Dessin et illustration
Illustration en double page
Illustration en largeur
Illustration à fond perdu
Illustration à l'italienne
Illustration à livre ouvert
Illustration à plein papier
Illustration à pleine page
Illustrer
Inscription de base minimale
Inscription de renvoi à une annonce avec illustration
Renvoi à une annonce avec illustration
Société d'appartenance véritablement communautaire
Utiliser des techniques d'illustration traditionnelles
Véritablement actif dans le secteur en cause

Traduction de «qui illustrent véritablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
illustration à fond perdu | illustration à plein papier | illustration à pleine page

bled-off illustration | bleed | bleed illustration


société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community


illustration à fond perdu [ illustration à plein papier | illustration à pleine page ]

bled-off illustration [ bleed | bleed illustration ]


illustration à l'italienne | illustration en largeur

broadside | broadsheet | landscape


illustration en double page | illustration à livre ouvert

double spread


véritablement actif dans le secteur en cause

actively engaged in the industry


inscription de base minimale | inscription de renvoi à une annonce avec illustration | renvoi à une annonce avec illustration

anchor listing | anchor phrase


groupe Dessin et illustration [ DD | Dessin et illustration ]

Drafting and Illustration Group [ DD | Drafting and Illustration ]




utiliser des techniques d'illustration traditionnelles

create illustrations using various traditional methods | use traditional techniques for illustration | use techniques for traditional illustration | use traditional illustration techniques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà qui illustre parfaitement le fait que les fonds de l'Union font véritablement la différence sur le terrain».

This is a perfect example of EU funds making a real difference on the ground".


En parallèle, la crise a illustré combien il était difficile de mener des politiques véritablement intégrées.

The crisis has also shown how hard it is to implement truly integrated policies.


Ces ententes illustrent véritablement tout ce que nous pouvons accomplir quand les gouvernements fédéral, provinciaux et municipaux travaillent ensemble pour le bien commun.

These agreements demonstrate the full potential of what can be accomplished when federal, provincial and municipal governments work together collaboratively for the common good.


Les députés se souviennent que le NPD a déjà soulevé cette question il y a quelques années, même avant la percée de 2011 qui a donné au NPD le statut d'opposition officielle, avec 100 députés NPD au Parlement, des gens qui viennent de tous les horizons et qui illustrent véritablement la diversité de ce pays comme elle n'avait encore jamais été représentée à la Chambre des communes.

Members will recall that the NDP raised this a few years ago, even before the lightning breakthrough in 2011 that gave the NDP official opposition status, with 100 strong NDP members of Parliament, who come from all walks of life and really reflect the diversity of this country in a way that has never been reflected on the floor of the House of Commons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. estime que la récente vague de protestations illustre davantage encore la nécessité d'un processus constitutionnel véritablement participatif et ouvert; est convaincu que la rédaction d'une nouvelle constitution offre une tribune unique au gouvernement pour nouer un dialogue structuré avec les partis d'opposition et la société civile, y compris avec les nouveaux mouvements nés des protestations, en vue de consolider et d'approfondir la démocratie turque; fait valoir que l'incapacité à saisir cette chance aurait des répercussions ...[+++]

10. Believes that the current wave of protests further underscores the need for a truly inclusive and open constitutional process; is convinced that the drafting of a new Constitution offers a unique platform for the government to engage in a structured dialogue with opposition parties and civil society, including the new movements arising from the protests, with a view to consolidating and deepening Turkey’s democracy; contends that a failure to seize this opportunity would bring with it adverse consequences for long-term political stability and social cohesion;


Cependant, c'est en débattant cette motion qui illustre véritablement ce qu'est la citoyenneté canadienne, que nous comprenons qu'il faut présenter des excuses de toutes les façons possibles lorsque des erreurs sont faites et qu'il ne faut jamais oublier ces gens très spéciaux.

However, as we debate the motion, which embodies what the very best of Canadian citizenship is truly all about, that we understand that when mistakes are made we apologize for them in many ways, we should never forget that these individuals are truly special people.


L'objectif de la présente édition de la Semaine verte illustre clairement la portée de la politique environnementale: celle‑ci est véritablement au cœur de nos choix de vie».

The scope of this year's Green Week is a clear demonstration of the reach of environment policy – it really is fundamental to the way we choose to live our lives".


3. souligne qu'en dépit des fragilités économiques, technologiques et législatives existant dans sa structure, le marché unique européen, ainsi que la zone euro, offre la meilleure illustration de ce que signifient véritablement l'intégration économique et l'unité de l'Union européenne, et constitue très certainement la réussite la plus visible de l'intégration européenne pour les citoyens de l'Union;

3. Stresses that, notwithstanding the economic, technological and legislative weaknesses in its structure, the single European market, along with the eurozone, best illustrates the true meaning of EU economic integration and unity, and is certainly the most visible achievement of European integration for EU citizens;


Ces initiatives illustrent la réussite des partenariats publics-privés et concrétisent des engagements véritablement ambitieux.

These initiatives are a clear example of successful public-private partnership as well as the materialisation of truly ambitious commitments.


Monsieur le Président, je constate d'abord que la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, habituellement tellement progressiste dans d'autres domaines, illustre bien combien le Parti libéral et le Parti conservateur livrent le même combat lorsqu'il s'agit véritablement de donner de la chair, de la substance et du contenu à la question de la reconnaissance de la nation québécoise.

Mr. Speaker, I notice at the outset how the member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, usually so progressive in other areas, illustrates perfectly how the Liberal Party and the Conservative Party close ranks when the opportunity arises to give real flesh, form and substance to the recognition of Quebec as a nation.


w