Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Traduction de «qui frappent aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La décision adoptée aujourd'hui porte à 37 le nombre de mesures de défense commerciale qui frappent actuellement les importations de produits sidérurgiques dans l’UE, tandis que 9 enquêtes sont toujours en cours.

With today's decisions, the EU now has 37 trade defence measures in place on imports of steel products, while nine investigations are still ongoing.


Pour lui faciliter la tâche, la Commission propose aujourd'hui de mettre en place un fonds d'affectation spéciale d'urgence, doté initialement de 1,8 milliard d'euros provenant des moyens financiers de l'Union, afin de résoudre les crises qui frappent les régions du Sahel et du lac Tchad, la Corne de l'Afrique et l'Afrique du Nord.

To facilitate Federica’s work, today the Commission is proposing to establish an emergency Trust Fund, starting with €1.8 billion from our common EU financial means to address the crises in the Sahel and Lake Chad regions, the Horn of Africa, and the North of Africa.


- (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, chers collègues, ce nouvel agenda social arrive tard et il est une réponse faible face à la précarité, aux inégalités, aux effets de la crise économique qui frappent aujourd'hui les salariés et nombre de nos concitoyens en Europe.

- (FR) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, this new social agenda comes late in the day and it is a feeble response to the precarious situation, inequalities and effects of recession currently plaguing the workforce and many of our fellow citizens in Europe.


J'espère que, lorsque la Chambre aura fini de voter sur cette motion aujourd'hui, elle dirigera alors son attention vers les très graves pertes d'emploi qui frappent les secteurs manufacturier et forestier dans notre pays et qu'elle s'attaquera à certains des graves problèmes avec lesquels les gens se débattent au quotidien dans leurs collectivités.

I hope that when the House finishes voting on this motion today, it could turn its attention to some of the very serious manufacturing and forestry sector job losses facing our country and deal with some of the serious issues that really impact people in their communities each and every day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) M. le Président, mesdames et messieurs, le débat d'aujourd'hui a indiqué clairement à plusieurs reprises que les récentes catastrophes naturelles qui frappent les États membres de l'UE, et pas seulement la Grèce, ont révélé que, outre les mesures qui s'imposent au niveau national, on constate l'urgente nécessité de disposer de meilleurs mécanismes de réaction en cas de crise dans l'Union européenne en général.

- (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it has been made clear several times in today’s debate that the recent natural disasters in Member States of the EU, and not only in Greece, have shown that besides the measures which must be taken at national level, there is an urgent need for better crisis response mechanisms for the European Union as a whole.


Aujourd’hui, ces personnes tentent de faire croire que le plus grave problème de la démocratie, le plus grave problème qui touche les droits humains et civils, ne réside pas dans les événements dramatiques qui frappent des millions de personnes dans des pays comme la Chine, mais bien dans quelques vols américains clandestins au-dessus de l’Europe.

Today these people are trying to create the impression that democracy’s greatest problem, the greatest problem facing human and civil rights, are not dramatic events that affect millions of people in places such as China, for example, but a few unregistered flights by US aircraft over Europe.


Aujourd’hui, les citoyens sont notamment contraints de payer pour pouvoir suivre les évènements sportifs, et la téléphonie mobile et l’internet frappent à la porte de ce nouveau phénomène.

Now, among other things, citizens are obliged to pay in order to enjoy sporting events and mobile telephony and the Internet are knocking at the door of this new phenomenon.


- (EN) Monsieur le Président, en parlant aujourd’hui, il est encore très difficile de savoir quels mots peuvent exprimer pleinement les horreurs qui frappent encore les populations de Tchernobyl, du Belarus, d’Ukraine, du Kazakhstan et d’autres régions d’Europe par la faute de cet accident.

– Mr President, in speaking today it is very difficult to know what words can fully express the horrors which still befall the people of Chernobyl, Belarus, Ukraine, Kazakhstan and other parts of Europe because of the results of this accident.


En dépit des années qui se sont écoulées, Léa Roback est demeurée une femme d'actualité; les causes qui ont alimenté ses luttes - notamment le droit de vote, la pauvreté des femmes et les violences qui les frappent, l'accès à l'avortement - mobilisent encore aujourd'hui le mouvement féministe.

Despite the passage of years, Léa Roback remained a woman of the day; the causes that fired her battles — including the right to vote, poverty among women and violence against them, the availability of abortion — continue to mobilize the women's movement today.


La crise de confiance, ainsi que les difficultés économiques qui frappent aujourd'hui l'action de la Communauté, renforcent a contrario le bien fondé de l'analyse qui avait présidé au démarrage d'une politique de l'entreprise ainsi que la nature des actions mises en oeuvre depuis cette date.

The current crisis of confidence and the economic difficulties now affecting Community action nevertheless underscore the soundness of the analysis underlying the launch of an enterprise policy, and of the measures taken since.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui frappent aujourd ->

Date index: 2024-12-22
w