Sur la base de la formule même des mesures, d’informations sur les prix, le nombre de cartes émises et des documents recueillis lors des inspections en mai 2003 des locaux du Groupement et des grandes banques ayant participé à l’adoption des mesures, la Commission est parvenue à la conclusion que ces droits ont été introduits afin de restreindre la concurrence sur le marché de l’émission des cartes de paiement en France et qu'ils ont effectivement eu un tel effet.
On the basis of the very make-up of the measures, information on prices, the number of cards issued and the documents obtained during inspections in May 2003 at the premises of the Groupement and of the major banks which have adopted the measures, the Commission has reached the conclusion that these charges were introduced to restrict competition in the French payment card market and that this has in fact been their effect.