Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui formeraient » (Français → Anglais) :

S'ils étaient mis bout à bout sur des camions, ces conteneurs formeraient une queue allant de Rotterdam à Paris.

Placed on trucks, they would stretch in a single line from Rotterdam to Paris.


4 000 établissements d’enseignement et entreprises formeraient 400 «alliances de la connaissance» et «alliances sectorielles pour les compétences» afin de stimuler l’employabilité, l’innovation et l’esprit d’entreprise.

4 000 education institutions and enterprises would form 400 'knowledge alliances' and 'sector skills alliances' to boost employability, innovation and entrepreneurship.


Votre rapporteur estime que les amendements proposés formeraient une bonne base pour les négociations avec le Conseil et la Commission.

Your rapporteur believes that the proposed amendments would be a good basis for further negotiations with the Council and the Commission.


L’Association européenne des centres antipoison et de toxicovigilance a publié des prescriptions en matière d’informations qui formeraient la base d'une nouvelle annexe 7 bis. La base de données sur les accidents établie par la DG SANCO offrirait un véhicule pour le compte rendu des données recueillies par les organismes désignés concernant les mélanges et les accidents dans lesquels ils interviennent.

The European Association of Poisons Centres and Clinical Toxicologists has published information requirements that would form the basis of a new Annex VIIa. The accident database set up by the Health and Consumer Protection DG would provide a vehicle for reporting data gathered by appointed bodies on mixtures and accidents in which these were involved.


Malgré les files séparées pour les citoyens de l’Union européenne, de très longues queues se formeraient aux passages frontaliers où tout le monde – citoyens de l’Union européenne aussi bien que les détenteurs de visa – feraient la queue lors des jours fériés et en période de vacances.

Despite separate lanes for citizens of the European Union, very long queues would form at border crossings where everyone, namely citizens of the European Union and those with visas, would be queuing during public holidays and vacations.


Bien que cela fasse des années maintenant que nous avons décidé des projets qui formeraient les réseaux transeuropéens de transport, nous accusons du retard au niveau de leur mise en place. En conséquence, ce qui devrait être un chef-d’œuvre européen ne ressemble encore qu’à un patchwork.

Although it was many years ago that we decided what projects would form the Trans-European Transport networks, we are lagging far behind when it comes to putting them in place, so that what should be Europe’s masterpiece is still more like a piece of patchwork.


Les rapports nationaux donnent une analyse factuelle des réformes politiques, économiques et institutionnelles dans les pays concernés, en privilégiant les domaines qui formeraient la base des plans d’action futurs, à savoir:

The Country Reports give a factual analysis of political, economic and institutional reforms in the countries concerned, with a particular focus on areas which would form the basis of any future Action Plans, such as:


Il a été décidé que la France, pays qui exerçait alors la présidence du Conseil de l'UE, et l'Espagne coordonneraient les travaux du côté européen pour une période de quatre ans, tandis que le Brésil, le Mexique et Saint-Christophe-et-Nevis seraient chargés de la coordination pour les pays d'Amérique latine et des Caraïbes et qu'ils formeraient ensemble un comité de suivi.

It was agreed that France, the country at that time presiding over the Council of the EU, and Spain would co-ordinate work for the European side for a period of four years, while Brazil, Mexico and Saint Christopher-Nevis will look after co-ordination for the Latin American and Caribbean countries and together would form a Follow-up Committee.


La chaîne des indices qui formeraient une telle preuve se compose de trois éléments:

The trail of clues which constitutes evidence of this kind is made up of three elements:


Cela équivaut à quelque 4 800 camions ou 200 trains à charge pleine qui, alignés l'un derrière l'autre, formeraient une file de près de 100 kilomètres.

This equates to some 4,800 trucks, or 200 fully loaded trains.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui formeraient ->

Date index: 2022-07-07
w