Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Traduction de «qui fondent aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les objectifs en matière de réduction d'émissions de CO proposés aujourd'hui par la Commission se fondent sur des analyses rigoureuses et sur une large participation de toutes les parties prenantes, des ONG aux acteurs du secteur.

The CO2 emission reduction targets the Commission proposes today are based on sound analysis and broad stakeholder involvement, from NGOs to industry.


Nous avons présenté aujourd'hui de nouvelles propositions en faveur de la réduction des risques, lesquelles se fondent sur les normes convenues au niveau international, tout en tenant compte des particularités du secteur bancaire européen».

Today, we have put forward new risk reduction proposals that build on the agreed global standards while taking into account the specificities of the European banking sector".


Les deux décisions, celle de décembre 2012 et celle d’aujourd’hui, se fondent sur l’article 9 du règlement de l’UE sur les ententes et les abus de position dominante (règlement 1/2003).

Both, the December 2012 and today's, decisions are based on Article 9 of the EU's Antitrust Regulation (Regulation 1/2003).


La Commission a mené une enquête approfondie sur l’origine de l’incident allemand, enquête sur les résultats de laquelle se fondent les mesures concrètes adoptées aujourd’hui :

The Commission investigated thoroughly the origin of that dioxin contamination incident. The following concrete measures, adopted today by SCoFCAH, are based on the outcome of that investigation:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Les effets du changement climatique se font sentir aujourdhui: les températures grimpent, les calottes glaciaires et les glaciers fondent et les événements météorologiques extrêmes se généralisent et s’intensifient.

– The effects of climate change are being felt now: temperatures are rising, icecaps and glaciers are melting and extreme weather events are becoming more frequent and more intense.


Ces nouvelles lignes directrices se fondent toutefois sur les règles existantes et ne modifient pas radicalement la situation actuelle», a indiqué le Commissaire MONTI aujourd’hui.

But the new Guidelines are based on the existing set of rules and do not substantially alter the state of play”. Commissioner MONTI stated today.


Monsieur le Président, tels sont les quatre constats qui fondent le plan d'action que je vous présente aujourd'hui.

These are the four observations that underlie the action plan I am presenting to you today.


Sans préjuger de l'intérêt de la création, à Bruxelles, d'un musée de ce type, la Commission ne peut concevoir qu'une action culturelle européenne ne reconnaisse pas la diversité des traditions et des cultures qui fondent aujourd'hui notre identité.

Without pre-judging the value of the creation of a museum of this type in Brussels, the Commission cannot imagine that a European cultural action would not acknowledge the diversity of the traditions and cultures which form the basis of our identity today.


Si les États membres de l'Union européenne ne font pas montre de beaucoup d’intérêt pour ces relations, au vu des quatre ratifications seulement de l’accord de Cotonou, comme cela a déjà été dit ici aujourd’hui, le Parlement, lui, devrait faire preuve d’intérêt ; surtout parce que les relations avec ces pays se fondent, selon le nouvel accord, sur le dialogue politique dont l’Assemblée parlementaire est un pilier fondamental.

If EU Member States do not show much interest in these partnerships, which is borne out by the aforementioned fact that only four Member States have ratified the Cotonou Agreement, Parliament should do so, particularly because relations with these countries are based, according to the new agreement, on political dialogue, of which the Parliamentary Assembly is a fundamental pillar.


Toutefois, les relations que l'Union européenne entretient aujourd'hui avec le Canada se fondent sur l'accord-cadre de coopération commerciale1 et économique de 1976 et sur une déclaration du 22 novembre 1990 concernant les relations Etats- Unis-Canada.

The EU's current relationship with Canada is based on the 1976 Framework Agreement for Commercial and Economic Co-operation [1] and a 22 November 1990 Declaration on EU-Canada relations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui fondent aujourd ->

Date index: 2024-12-21
w