Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Traduction de «qui fonctionnera vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'on lit le projet de loi C-304, on constate qu'il ne fait pas cette erreur. Ce que ce projet de loi fait, c'est dire au ministre fédéral de sortir et de discuter avec les partenaires clés pour créer une stratégie nationale relative à l'habitation qui fonctionnera vraiment et qui reflétera les besoins des collectivités locales.

What this bill does is direct the federal minister to go out and engage with the key partners to create a national housing strategy that will really work and that reflects the needs of local communities.


Voilà pourquoi le gouvernement a la responsabilité de protéger les Canadiens, de veiller à ce que les Canadiens obtiennent quelque chose qui fonctionnera vraiment.

So that's why as government we have a responsibility to protect Canadians, to make sure that what Canadians have is something that will really work.


C'est un réel progrès que la licence ne doive pas être retirée immédiatement. De même, j'espère que le système intégré d'autorité en matière d'appel qui a été établi par la Commission fonctionnera vraiment et ne détruira pas les petites entreprises.

It truly is progress that the licence does not have to be taken away immediately, and I also hope that the built-in system of an appeals authority established by the Commission really will work and not destroy small businesses.


Il conviendrait également de veiller, lors de l'élaboration de toutes les mesures concernant les TIC, à ce que les points de vue liés à l'égalité sociale, au confort de l'usager, à la sécurité et à la confiance des consommateurs aient bien été examinés. Ce n'est que si les consommateurs se fient à la nouveauté technique et trouvent son adoption facile et suffisamment rentable que le secteur des TIC fonctionnera vraiment efficacement comme le moteur de la croissance qu'il est par nature.

In every activity relating to ICT we also need to be ensure that that all aspects of social equality, user-friendliness, safety and consumer confidence are taken into account. Only when consumers have confidence in new technology, and feel that it is easy and sufficiently advantageous to use, will it be possible for ICT to operate really effectively as the engine of growth which it should naturally be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, permettez-moi de souligner avec force que cette question concerne vraiment les citoyens européens, car il s'agit de savoir comment leurs économies seront gérées, quels sont les choix existants, comment la concurrence intercommunautaire fonctionnera en ce qui concerne les différents types d'épargne, si les épargnants ont droit à une certaine sécurité en tant qu'investisseurs, et quelles possibilités s'offrent aux citoyens européens pour préparer leur vieillesse par une épargne avisée.

Allow me, however, to state very clearly that this is a question which really does affect the citizens of Europe in so far as it relates to how their savings are administered, what options there are available, how competition operates between countries in regard to different forms of savings, savers’ demand for security, and the opportunities Europe’s citizens have to save wisely for their old age.


Nous croyons que de grandes parties de ce projet de loi constituent un pas en avant, que, en libérant Revenu Canada des règlements bureaucratiques parfois absurdes du Conseil du Trésor et de divers statuts sur les pratiques en matière de ressources humaines, le gouvernement pourrait bien créer une agence qui fonctionnera vraiment selon le modèle de l'entreprise privée et de façon efficace.

We believe that large sections of the bill are a positive step forward, that by liberating Revenue Canada from the sometimes absurdly bureaucratic regulations in Treasury Board and various statutes on human resources practices the government could be creating an agency which operates in a more businesslike and efficient fashion.


Une fois que ce processus sera terminé, il est plus que probable que nous changions le libellé des dispositions pour qu'elles énoncent avec plus de fermeté comment le processus de contestation, entre autres, fonctionnera vraiment.

Once the consultation process is completed, that is when we would more than likely change the wording to make it more firm in terms of how the appeal process, etcetera, would actually work.


Le comité devrait peut-être recommander la réalisation d'une étude de faisabilité visant à déterminer si le nouveau système fonctionnera vraiment.

Perhaps the committee should recommend that a feasibility study be done to see if this new scheme will really work.




D'autres ont cherché : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     qui fonctionnera vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui fonctionnera vraiment ->

Date index: 2022-01-17
w