Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellule sanguine
De la figure X
Figurant
Figurante
Figuration plastique du relief
Figure
Figure X
Figure de rhétorique
Figure de style
Figure inversée
Figure renversée
Figure tête en bas
Figuré plastique du relief
Illustré à la figure X
Invert
Montré sur la figure X
Placage figuré
Placage à figuration
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement
Traduction
Voir figure X
élément figuré
élément figuré du sang
élément figuré du sang périphérique

Vertaling van "qui figure sûrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely


de la figure X [ montré sur la figure X | illustré à la figure X | figure X | voir figure X ]

shown in figure X




Circulation au sol... Lentement mais sûrement! Une incursion sur piste est si vite arrivée!

Each Taxi Scenario is Different. Be Sure! Runway Incursions Are Real!


figure renversée | figure inversée | figure tête en bas | invert

invert | inverted manoeuvre


figure de style | figure de rhétorique | figure

stylistic device | rhetorical figure | figure of speech | figure


élément figuré du sang | élément figuré du sang périphérique | élément figuré | cellule sanguine

formed element of the blood | formed element


acteur de complément/actrice de complément | figurant | figurant/figurante | figurante

movie extra | walker on | background actor | extra




figuration plastique du relief | figuré plastique du relief

relief plastic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils veulent voir régner un sens de l'honneur et de respect pour les institutions nationales, au nombre desquelles figure sûrement la Chambre des communes.

What they want is a sense of honour and respect for national institutions, which the House surely is.


Les partis de l'opposition, en tout cas, signaleront sûrement que la recommandation 4 du rapport, par exemple, ne figure pas dans le projet de loi C-35.

I am sure the opposition parties at least will make note that recommendation 4, for instance, of the report is not found in Bill C-35.


[Traduction] Les députés ont sûrement remarqué qu'un certain nombre de projets de loi figurent au Feuilleton des Avis d'aujourd'hui.

[English] Members will have observed a number of bills on today's Notice Paper.


Mais à coté de ces raisons, l'idée de créer une Agence ferroviaire européenne, telle qui figure dans le paquet, change encore la donne : l'ouverture d'un marché dans lequel par le passé les opérateurs ont eux même fixé les normes techniques et les règles de sécurité demande une intervention régulatrice centrale, une autorité de surveillance commune, capable de gérer la réalisation de l'interopérabilité et de garantir la sécurité dans un secteur où les accidents, sûrement moins nombreux que dans d'autres secteurs, ont un caractère plus ...[+++]

Yet, leaving aside these factors, the idea of setting up a European Railways Agency, as proposed in the package, means that the situation has once again changed. Opening up a market where previously operators themselves laid down the technical standards and safety rules calls for central regulation and a joint supervisory authority capable of managing the introduction of interoperability and guaranteeing safety in a sector where accidents, although certainly less frequent than in other sectors, are more dramatic and make a greater impact on public opinion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne faisons que suivre la politique que nous avons déjà adoptée et qui figure sûrement dans le projet de budget des députés d'en face: les services qui sont offerts à la population ne doivent pas être payés par les contribuables, mais seulement par ceux qui bénéficient de ces services.

We are using a policy which has been used before by this government, and which I am sure they have used in their budget suggestions: services that are provided to the public should not be paid for by the taxpayer but by those who use the service.


Le fardeau fiscal imposé aux PME ainsi qu'à leurs clients figure sûrement en tête de liste des récriminations des petites et moyennes entreprises, qui demandent un peu de répit, surtout de la part de la bureaucratie que leur impose le gouvernement.

Certainly they are looking for relief from the tax burden they are under and their customers are under. It is number one on their list, as well as the government bureaucracy that is on their backs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui figure sûrement ->

Date index: 2024-01-04
w