Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activement
Avec enthousiasme
Condition effectivement au travail
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
Effectivement
En bonne et due forme
En pleine activité
Frais effectivement supportés
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance de crête effectivement rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Revenu effectif
Revenu effectivement gagné
Rondement
être effectivement au travail

Vertaling van "qui figurait effectivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
condition effectivement au travail

actively at work requirement




puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effective radiated power | ERP [Abbr.]




revenu effectif | revenu effectivement gagné

actual income


Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer pleinement et effectivement à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et à ses préparatifs

Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the United Nations Conference on Environment and Development and its Preparatory Process


rondement [ activement | en bonne et due forme | effectivement | en pleine activité | avec enthousiasme ]

actively


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

expenditure actually incurred


puissance de crête effectivement rayonnée

effective radiated peak power
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, cet État membre a indiqué que l’appellation « Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť » avait été mise sur la liste des v.q.p.r.d. par erreur et que c’était la dénomination « Vinohradnícka oblasť Tokaj » qui figurait effectivement dans sa législation nationale sur la base de laquelle l’inscription dans la liste devait être effectuée.

In that regard, Slovakia stated that the designation ‘Tokajská/Tokajské/Tokajsky vinohradnícka oblast’’ had been wrongly entered in the list of QWPSR and that the name ‘Vinohradnícka oblasť Tokaj’, which appeared in Slovak legislation, was the basis on which registration in the list should be made.


De plus, j'ajouterais, honorables sénateurs, que cette mesure figurait effectivement dans notre programme électoral et que, si l'on examine les données démographiques, on constatera que la vaste majorité des aînés de ce pays l'appuyaient.

I might add, honourable senators, that this was definitely part of our election platform and, if one looks at the demographics, it was overwhelmingly supported by the seniors in this country.


C'était effectivement une recommandation qui figurait dans notre rapport intitulé Réorienter la conversation.

It was absolutely a recommendation in our Shifting the Conversation report.


J'ai été effectivement frappé par un principe qui figurait dans la de 1997 mais qui a été omis dans le projet de loi C-6.

Indeed, I was struck by a principle included in the 1997 act that was omitted in Bill C-6.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le greffier a confirmé que, sur la liste des intervenants, votre nom figurait effectivement avant celui de M. Cardin.

The clerk has confirmed that you in fact were on the speaking list before, Mr. Cardin, which I wasn't aware of.


Effectivement, la rubrique 4 ne figurait pas à l'ordre du jour du Conseil de Copenhague et, en ce qui concerne la rubrique 3, il y a eu la proposition de la Commission conforme au cadre fixé dans l'accord interinstitutionnel de 1999 et les négociations sur les programmes spécifiques qui vont être introduits : ces programmes sont, comme je l'ai déjà dit, la facilité Schengen, le programme de soutien au développement de l'administration - selon moi, un programme capital - et le programme de soutien au déclassement de centrales nucléaires.

As you know, heading 4 was not on the agenda in Copenhagen, and as regards heading 3, there was the Commission proposal on the framework, as laid down in the 1999 Interinstitutional Agreement, and there were the negotiations on the specific programmes that are now being brought in. As I said, they include the Schengen facility as well as the programme – which I consider to be of the utmost importance – to provide further help to build effective administrations, and the programme for decommissioning nuclear power stations.


w