Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui fera également augmenter » (Français → Anglais) :

L’inscription à l’annexe du règlement (UE) no 231/2012 du dihydrogéno-diphosphate de magnésium comme substance de remplacement au diphosphate et son utilisation dans les denrées alimentaires ne fera pas augmenter l’apport en phosphore et en magnésium.

The inclusion of Magnesium dihydrogen diphosphate as an alternative diphosphate in the annex of Regulation (EU) No 231/2012 and its subsequent use in foodstuffs will not result in an increase of phosphorous or magnesium intake.


Il sera important d'assurer que la mise en oeuvre de la politique agricole commune dans ces pays ne fera pas augmenter les émissions de méthane et de protoxyde d'azote.

It will be important to ensure that the implementation of the Common Agricultural Policy in these countries does not lead to increased emissions of methane and nitrous oxide.


Vu l'évolution démographique de notre société vieillissante, le besoin d'un accompagnement de proches en situation de dépendance ne fera qu'augmenter.

With demographic evolutions in our ageing society, care for dependent relatives will only increase.


Dès que la République de Croatie sera liée par le présent protocole en vertu de l’article 2 de l’Acte relatif aux conditions d’adhésion de la République de Croatie, le texte croate du présent protocole, qui fera également foi à l’instar des textes visés au premier alinéa, sera également déposé dans les archives du gouvernement de la République italienne, qui remettra une copie certifiée conforme à chacun des gouvernements des autres États membres».

Once the Republic of Croatia has become bound by this Protocol pursuant to Article 2 of the Act concerning the conditions of accession of the Republic of Croatia, the Croatian text of this Protocol, which shall be equally authentic to the texts referred to in the first paragraph, shall also be deposited in the archives of the Government of the Italian Republic, which shall transmit a certified copy to each of the governments of the other Member States’.


Les années de précipitations normales réduiront la capacité hydroélectrique, ce qui fera également augmenter les prix.

Years of normal rainfall will reduce hydroelectric capacity, as a result of which prices will also rise.


Elle est importante – extrêmement importante – au sens tant professionnel que géographique du terme, mais si nous ne garantissons pas un traitement égal, des conditions égales et le droit de grève en vue d’une égalité de traitement sur le marché européen de l’emploi, le protectionnisme ne fera qu’augmenter.

It is important – extremely important – both in a professional sense and in a geographical sense, but if we do not ensure that there is equal treatment, equal terms and conditions and the right to strike for equal treatment on the European labour market, protectionism will increase.


Tels sont les grands défis qui doivent être relevés de toute urgence au cours des années à venir, et j’espère que ce Parlement le fera et, naturellement, je suis sûre que la prochaine Commission le fera également.

These are the great challenges which need to be confronted urgently over the coming years and I hope that Parliament will do so and, naturally, I am sure that the next Commission will do so.


Il affecte également tous les États membres et ne fera qu’augmenter au cours des prochaines années.

It affects all Member States too, and will become ever more significant in the years to come.


(6) Le secteur résidentiel et tertiaire, constitué pour l'essentiel de bâtiments, représente plus de 40 % de la consommation finale d'énergie dans la Communauté. Or, ce secteur est en expansion, phénomène qui fera inévitablement augmenter sa consommation d'énergie et, de ce fait, ses émissions de dioxyde de carbone.

(6) The residential and tertiary sector, the major part of which is buildings, accounts for more than 40 % of final energy consumption in the Community and is expanding, a trend which is bound to increase its energy consumption and hence also its carbon dioxide emissions.


Lors de ce Conseil européen, le président de la Convention fera un état de la situation en ce qui concerne les travaux de la Convention et le président du Parlement européen fera également une intervention devant le Conseil européen.

At the European Council meeting, the Chairman of the Convention will inform the European Council of the status of the Convention’s work, and the President of the European Parliament will also speak to the European Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui fera également augmenter ->

Date index: 2021-01-14
w