Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui fait que nous ne pouvons voter contre " (Frans → Engels) :

Vĕra Jourová, commissaire chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres a, quant à elle, déclaré à ce sujet: «Présenter deux produits différents avec le même emballage et sous la même marque est une pratique trompeuse et déloyale vis-à-vis des consommateurs, qui illustre clairement le fait que nous ne pouvons résoudre les problèmes ayant une dimension transnationale qu'en travaillant ensemble au niveau de l'UE.

Věra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality said: "Presenting two different products in the same branded packaging is misleading and unfair to consumers. This issue is a clear example that we can solve cross-border problems only when working together on EU level.


Dans certains cas, en effet, nous pouvons avoir besoin, ou envie, de conserver l'anonymat, tandis que dans d'autres, il arrive au contraire que nous devions faire la preuve d'une caractéristique déterminée, comme le fait d'être adulte, employé ou client d'une entreprise donnée, sans pour autant dévoiler notre identité.

In some environments, we may need or wish to remain anonymous. In others, we may need to be able to prove a certain characteristic while not revealing our identity, such as being an adult or being an employee or a client of a particular company.


Le commissaire chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche, Karmenu Vella, a déclaré ce qui suit: «La lutte contre le trafic international de l'ivoire est une bataille que nous ne pouvons pas nous permettre de perdre.

Commissioner for Environment, Maritime Affairs and Fisheries, Karmenu Vella said: "Fighting international ivory trafficking is a battle we can't afford to lose.


Et nous prenons ces mots, vos mots, à cœur, car nous pouvons être encore meilleurs que ce que nous sommes, en fait nous ne pouvons qu'être meilleurs encore que ce que nous sommes.

And we take your words to heart, as we can be even better than we are; indeed, we can only get better.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


D'un autre côté, le Parlement a approuvé des amendements qui améliorent la proposition de la Commission et nous les avons soutenus. Dès lors, même si ces améliorations sont insuffisantes, nous ne pouvons pas non plus les rejeter, ce qui fait que nous ne pouvons voter contre le rapport, raison pour laquelle nous nous sommes abstenus lors du vote final de celui-ci.

The plenary has also adopted amendments that improve the Commission’s proposal, which we have supported, so neither can we reject those improvements which, although they are inadequate, do, however, prevent us from voting against the report, which is why we have abstained in the final vote on it.


Nous ne pouvons voter en faveur de ce rapport, mais, au vu de tous les bons points que j’ai mentionnés au début, nous ne pouvons pas non plus voter contre lui.

We cannot vote in favour of this report but, in view of all the plus points I mentioned at the beginning, we cannot vote against it, either.


C'est pourquoi je suis également d'accord avec le rapporteur sur le fait que nous ne pouvons accepter, et nous allons voter contre, l'amendement du groupe libéral qui propose le renvoi de la proposition.

For this reason, I also agree with the rapporteur that we cannot accept, and shall reject, the amendment from the Group of the Europe Liberal, Democrat and Reform party that suggests rejecting the proposal.


Nous pouvons ensuite déterminer ce sur quoi nous pouvons voter.

We can then assess what we can vote on.


Notre refus de voter le rapport est dû au fait que nous ne pouvons approuver les propositions visant à modifier les conditions politiques et juridiques relatives à la coopération renforcée.

If we cannot vote in favour of the report, it is because we cannot support the proposed changes to the political and legal conditions required for closer cooperation.




Anderen hebben gezocht naar : clairement le fait     même marque     fait que nous     nous ne pouvons     comme le fait     nous     nous pouvons     arrive au contraire     bataille que nous     la lutte contre     fait     car nous pouvons     nous pouvons être     s’il s’agit     cadre duquel     texte suivant nous     s’agit d’un contrat     qui fait que nous ne pouvons voter contre     mais     pouvons voter     plus voter contre     pourquoi je suis     nous allons voter     allons voter contre     quoi     nous pouvons voter     refus de voter     notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui fait que nous ne pouvons voter contre ->

Date index: 2024-04-30
w