Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facture faisant ressortir le montant de la TVA
Faire ressortir
Insister sur
Relever d'une convention
Ressortir de la compétence de
Ressortir de la compétence de ...
Ressortir des actes de procédure
Ressortir à
Ressortir à une convention
Souligner
être soumis à une convention

Vertaling van "qui faisaient ressortir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ressortir à [ ressortir de la compétence de ]

be subject to the jurisdiction of [ come under the jurisdiction of | be within the competence of ]


faire ressortir | insister sur | souligner

place emphasis on/to


ressortir de la compétence de ...

to fall within the jurisdiction of ...


facture faisant ressortir le montant de la TVA

tax invoice


être soumis à une convention [ ressortir à une convention | relever d'une convention ]

be covered by an agreement


ressortir des actes de procédure

be disclosed by the pleadings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, le secrétaire parlementaire a cité des décisions antérieures qui faisaient ressortir la nécessité de respecter les conditions de la recommandation royale et non seulement le montant des dépenses.

The Parliamentary Secretary cited previous rulings which underlined the need to adhere to the terms and conditions of the royal recommendation and not only to the amount of spending.


Deux rapports d'experts publiés ultérieurement, le premier par le Dr David Naylor et l'autre par le sénateur Michael Kirby, faisaient ressortir la nécessité d'établir un organisme fédéral central pour s'occuper des questions de santé publique.

Two subsequent expert reports, one completed by Dr. David Naylor and other by Senator Michael Kirby, pointed to the need to establish a federal focal point to address public health issues.


De plus, le Dakota du Nord a choisi d'ignorer les conclusions des évaluations environnementales du Corps of Engineers qui faisaient ressortir des risques potentiels même par rapport aux exigences en matière d'atténuation du secrétaire Powell à l'époque.

Further, North Dakota then chose to ignore findings of the corps' environmental assessments that highlighted potential risks to even then Secretary Powell's mitigation requirements.


Les réponses reçues faisaient ressortir la nécessité d'agir au niveau communautaire en allant au-delà de ce que prescrivait la directive 84/253/CEE du Conseil [2] ("8e directive"), qui traite essentiellement de l'agrément des contrôleurs légaux dans l'Union.

Responses to the Green Paper suggested a need for action at EU level beyond that laid down in Council Directive 84/253/EEC [2] "the 8th Directive" that broadly deals with the approval of statutory auditors in the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les réponses reçues faisaient ressortir la nécessité d'agir au niveau communautaire en allant au-delà de ce que prescrivait la directive 84/253/CEE du Conseil [2] ("8e directive"), qui traite essentiellement de l'agrément des contrôleurs légaux dans l'Union.

Responses to the Green Paper suggested a need for action at EU level beyond that laid down in Council Directive 84/253/EEC [2] "the 8th Directive" that broadly deals with the approval of statutory auditors in the EU.


Les amendements de mon parti avaient été proposés par le député de Brandon—Souris et faisaient ressortir qu'il manque un aspect important dans ce projet de loi.

The amendments which were put forward by the hon. member for Brandon—Souris took into account an important aspect of the bill that is clearly absent.


Je disais que les mesures ordonnant la reprise du travail faisaient ressortir ce qu'il y a de mieux et ce qu'il y a de pire au Parlement.

I was talking about how back to work legislation brings out both the best and the worst in parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui faisaient ressortir ->

Date index: 2023-08-17
w