Qu'elles soient entrées dans la profession poussées par la faim, la délinquance, la maladie mentale, la toxicomanie, la libération sexuelle ou sous la contrainte en raison d'activités criminelles, ce choix s'explique vraiment de maintes façons et nous est inconnu.
Whether the choice behind entering the profession is hunger, deviance, mental illness, drug addiction, sexual liberation, or being forced via criminal activity, that choice is really manifold and unknown to us.