Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectation plus intéressante
Affectation qui exigera plus de
By virtue and valour
Courage
Médaille de la Reine pour actes de courage
Par la vertu et le courage

Traduction de «qui exigera courage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affectation plus intéressante [ affectation qui exigera plus de (la personne) ]

challenging assignment


médaille de la Reine pour actes de courage

Queen's gallantry medal




Par la vertu et le courage [ By virtue and valour ]

By virtue and valour


citation du commissaire pour courage et service méritoire

Commissioner's Citation for Bravery and Meritorious Service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est indéniable que la mise en place des priorités fiscales suggérées ici exigera courage et leadership de la part du gouvernement fédéral.

Undeniably, pursuit of the tax priorities suggested here will require courage and leadership by the federal government.


Quand le premier ministre trouvera-t-il le courage de tenir tête au président Clinton et exigera-t-il que son pays respecte les obligations que lui impose le traité international?

When will the Prime Minister find the backbone to stand up to President Clinton and demand his country live up to its obligations under the international treaty?


La réaction à cette tragédie sans précédent, comme il l'a si bien exprimé, exigera «un jugement sûr, une conviction inébranlable et un courage extraordinaire».

Responding effectively will require, as he put it so well, “steady judgment, unerring conviction and extraordinary courage”.


C’est précisément la raison pour laquelle nous avons besoin d’un leadership européen fort, qui fera preuve de courage s’il faut taper du poing sur la table, et exigera des États membres qu’ils adoptent une position commune.

This is precisely why we need strong European leadership, which will have courage if there is a need to bang on the table and demand Member States to adopt a common position.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, cela exigera la vision, la capacité et le courage de suivre une nouvelle stratégie.

That, however, will require the vision, capacity and courage of a new strategy.


Cet exercice sera ardu et douloureux et exigera beaucoup de force et de courage.

This will be difficult and painful and will take great strength and courage.


Je vous invite donc instamment à faire preuve de courage et de témérité, une fois de plus, et à prendre une initiative importante, sans vous limiter à parler de règles, mais en travaillant sur quelque chose de tout à fait fondamental - vous avez parlé en termes de trois présidences du Conseil - au lieu de bricoler quelque chose qui exigera trop des populations, laissera le Parlement à l’écart, et finira - à l’instar de la république dont vous êtes originaire - par être jeté sur le tas d’ordures de l’histoire.

I urge you, then, to be bold and venturesome once more, to play the big move, and not only talk about rules, but work on something very fundamental – you yourself talked in terms of three Presidencies of the Council – instead of cobbling together something that will demand too much of the people, will leave Parliament out in the cold, and will end up – like the Republic from which you originally came – being thrown on the rubbish heap of history.


Je vous invite donc instamment à faire preuve de courage et de témérité, une fois de plus, et à prendre une initiative importante, sans vous limiter à parler de règles, mais en travaillant sur quelque chose de tout à fait fondamental - vous avez parlé en termes de trois présidences du Conseil - au lieu de bricoler quelque chose qui exigera trop des populations, laissera le Parlement à l’écart, et finira - à l’instar de la république dont vous êtes originaire - par être jeté sur le tas d’ordures de l’histoire.

I urge you, then, to be bold and venturesome once more, to play the big move, and not only talk about rules, but work on something very fundamental – you yourself talked in terms of three Presidencies of the Council – instead of cobbling together something that will demand too much of the people, will leave Parliament out in the cold, and will end up – like the Republic from which you originally came – being thrown on the rubbish heap of history.


La Commission européenne est convaincue aussi, toutefois, que la création de l'Union africaine sera un processus très complexe, qui exigera courage politique, innovation institutionnelle, longueur de temps et expérimentation.

The European Commission is however also aware that the establishment of the AU will be a highly complex process, requiring political courage, institutional innovation, time and experimentation.


C’est pourquoi la tâche de communication sera vitale, mais je pense aussi qu’elle exigera de nous que nous ayons le courage politique de combattre l’apathie dont j’ai parlé à Mme Bonino et à d’autres députés de cette Assemblée.

For that reason, the job of communication will be a vital one, but I think that this task is one that requires us to have the political courage to combat the apathy that I mentioned to Mrs Bonino and other Members of this House.




D'autres ont cherché : by virtue and valour     affectation plus intéressante     courage     qui exigera courage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui exigera courage ->

Date index: 2021-05-15
w