Considérer que la politique sociale communautaire, telle qu'elle est définie pour le titre XI, exclut de son champ d'application les travailleurs indépendants serait proposer un recul considérable par rapport à l'acquis communautaire et par rapport à l'ensemble des politiques sociales des quinze États membres qui couvrent, toutes, les travailleurs indépendants.
To take the view that self-employed workers are excluded from the scope of Community social policy, as defined in Title XI, would be to propose a considerable step backwards by comparison with the Community acquis, and by comparison with all the social policies of the 15 Member States, all of which cover self-employed workers.