Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui est selon moi très exhaustif » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je remercie ma collègue d'Edmonton — Strathcona qui a plus d'expérience que moi quant à l'aspect légal de la chose et qui a aussi, selon moi, très bien résumé ma pensée sur l'aspect raisonnable de cette motion.

Mr. Speaker, I wish to thank my colleague from Edmonton — Strathcona, who has more experience than I do on the legal aspect of the matter, and who has, in my view, summed up my thinking very well on the reasonableness of this motion.


Mes collègues de tous les partis et moi avons produit ce rapport, qui est selon moi très exhaustif et qui contient de nombreuses recommandations judicieuses.

Along with colleagues from all the parties, we produced this report, which I think is very comprehensive and has many good recommendations in it.


Votre suggestion de venir sur la Colline du Parlement donner un peu plus d'information aux députés est, selon moi, très valable et très valide, car il est sûrement important d'avoir davantage d'information.

I think your suggestion about coming to Parliament Hill to give members a little more information is very valid because it's definitely important to get more information.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais dire à M. Barón Crespo et à Mme Morgantini que l’initiative du président Lula est, selon moi, très importante et très pertinente.

– (ES)Mr President, I should like to say to Mr Barón Crespo and Mrs Morgantini that I believe President Lula’s initiative is very important and very relevant.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais dire à M. Barón Crespo et à Mme Morgantini que l’initiative du président Lula est, selon moi, très importante et très pertinente.

– (ES) Mr President, I should like to say to Mr Barón Crespo and Mrs Morgantini that I believe President Lula’s initiative is very important and very relevant.


- (FI) Monsieur le Président, je remercie le commissaire pour cette réponse très précise et, selon moi, très bonne et positive.

– (FI) Mr President, I thank the Commissioner for his very detailed and, in my opinion, very good and positive reply.


Par conséquent, je voudrais insister sur cet aspect et sur un autre que le commissaire n'a pas mentionné et qui est, selon moi, très important parmi les divers éléments de Lisbonne et son développement ultérieur : il s'agit de l'élément formatif et technologique.

I would therefore like to insist on this aspect and on another which the Commissioner has not mentioned and which I believe is very important within the various elements of Lisbon and their subsequent implementation: the training and technology element.


Je voulais plutôt vous informer du pas le plus récent, selon moi très important, effectué dans ces trois derniers mois et je pense que je me dois de vous informer de tout cela.

Instead I wanted to share with you the latest step which I think has been very important in the last three months, and I think I have the obligation to tell you all that.


J'espère qu'on me convaincra que cela n'établira pas de précédent. J'invite tous les sénateurs à intervenir, en cette Chambre, dans ce débat qui est, selon moi, très difficile et très complexe.

I wait to be convinced that a precedent will not be set and I welcome participation by all members of this chamber in what is, I believe, a very difficult and complex debate.


Adopter rapidement un changement chaque fois qu'une décision est rendue par les tribunaux dans une affaire donnée serait selon moi très dangereux et aboutirait à un éclatement éventuel de notre Code criminel. Cette façon d'agir pourrait provoquer un grand désarroi ou une grande incertitude dans les milieux judiciaires, des policiers, des avocats et, plus important que toute autre chose, du grand public. Ce genre de confusion ne ferait que miner encore davantage la confiance d'un public déjà tr ...[+++]

Being quick to enact a change each time a particular case emerges through the courts and is handed down, I suggest, would be very dangerous and would lead to an eventual dismantling of our Criminal Code or such disarray or uncertainty amongst the judiciary, law enforcement agents, lawyers and, most importantly, the general public that this type of confusion would further undermine an already very sceptical and cynical public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui est selon moi très exhaustif ->

Date index: 2025-06-20
w