Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Vertaling van "qui envahit notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans son livre intitulé Divorce and Disengagement, portant sur 50 grands-parents séparés de leurs petits-enfants, le Dr Kruk de l'Université de la Colombie-Britannique déclare que les uns comme les autres - les deux générations - ressentent le même chagrin, comparable à celui qui nous envahit lorsque quelqu'un meurt dans notre entourage.

In his study of 50 grandparents disengaged from their grandchildren, Dr. Kruk of UBC says in his book Divorce and Disengagement that they - the two generations - go through the same stages of grieving as in losing someone through death.


Un nombre de plus en plus grand de substances chimiques envahit notre vie quotidienne pour nous faciliter la vie et pour rendre les produits de consommation plus attrayants.

More and more chemical substances fill our everyday lives to make life easier for us and to make consumer goods seem a lot more attractive.


Je suis membre du Comité de la sécurité publique et nationale et du Comité de la justice et des droits de la personne. Il nous arrive à diverses occasions, lorsque nous étudions des questions qui concernent le crime et le châtiment, et les effets du crime sur la société, de voir des gens, des petits groupes qui défendent des intérêts spéciaux perdre de vue le fait que les drogues illicites sont un problème qui envahit toute notre société et nous pousse vers des changements dont nous ne voulons pas et n'avons pas besoin, d'une manière préjudiciable à certa ...[+++]

As a member of the public safety and national security committee and also the justice and human rights committee, we, at various times, when we are looking at issues surrounding crime and punishment and its effects on society, all too often see people, small special interest groups, who lose sight of the fact that illicit drugs are pervasive throughout our whole society and that they are changing us in a way that we do not want to be changed and do not need to be changed, in a way that is negative to the very core of some of our social beliefs and our work ethic, what we believe to be right and wrong.


Un sentiment de distanciation par rapport à Bruxelles envahit notre électorat: distanciation par rapport à nos institutions et à la politique en général.

A sense of alienation from Brussels pervades our electorate: alienation from its institutions and from politics in general.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre Tito ici, dans son attitude, par exemple, est notre secrétaire général Harald Rømer, qui envahit cette ville de Strasbourg et ne craint aucune conséquence même s’il se trouve à 100 km/heure, et les gens doivent aussi s’écarter d’un bond.

The Tito here, in his attitude, for instance, is our Secretary General, Harald Rømer, who tears through this city of Strasbourg and does not fear the consequences even if it is at 100 kilometres an hour and people also have to jump aside.


Les systèmes statistiques traditionnels et de prévision agricole commencent à devenir obsolètes, avec la nouvelle technologie qui envahit tous les aspects de notre vie.

The traditional statistical and agricultural forecasting systems are beginning to become obsolete with the new technology which is invading all aspects of our lives.


Si une autre marine envahit notre pays, c'est notre marine qui réagit.

' If another navy were invading the country, then our navy would respond to that.


Cela reflète aussi, cependant, le sentiment qui envahit notre droit depuis cinq, six ou dix ans, une dizaine d'années environ—et je dirais la même chose au sujet des exemptions relatives au prélèvement obligatoire dans le cas des infractions primaires et secondaires—, qu'en quelque sorte il vaudrait mieux laisser intervenir des personnes plus spécialisées, plus compétentes, pour prendre des décisions de ce genre, les tribunaux, les juges—une élite plus avertie dans ce domaine.

It also reflects, though, the sense that has crept into our legislation over the last five, six or ten or 10 years or so—and I make this same point in relation to the exemptions to the mandatory taking for the primary and secondary offences—that somehow it would be better if we left it to more specialized, more knowledgeable people to make decisions like this, people called the courts, the judges—some elite of people who would know better about this.


Pendant l'été, j'ai vraiment commencé à me rendre compte que notre Église était sur la bonne voie quand des articles ont paru dans le Sun de Brandon disant par exemple: «les agriculteurs disent faire face à la pire crise depuis les années 30», «la perte d'un mode de vie est toujours une tragédie», «les récoltes ne permettront pas le moindre bénéfice» et «les appels de détresse se multiplient et l'anxiété envahit la population de l'Ouest».

Over the summer I did begin to realize that we were on track as a church body when articles started appearing in the Brandon Sun, with such headings as: “Farmers Say they Face the Worst Crisis since 30's”, “Loss of Livelihood, Always a Tragic Event”, “No Profits to be Found in Crops”, “Stress calls Soar, Anxiety Ripping through West-Man”.


w