Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Vertaling van "qui entraînerait davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


Projet de loi S-19 : Loi visant à faire davantage reconnaître les services des anciens combattants de la marine marchande du Canada et prévoyant à leur endroit une compensation juste et équitable

Bill S-19: An Act to give further recognition to the war-time service of Canadian merchant navy veterans and to provide for their fair and equitable treatment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Investir davantage dans des programmes inadaptés ou trop longs sans les réformer au préalable entraînerait la continuation des inefficacités plutôt que leur disparition.

Investing more in inadequate or over-long curricula without first reforming them would perpetuate inefficiencies rather than resolving them.


Mais ces pays peuvent connaître des évolutions de leurs structures de prise en charge vers davantage de formalisation, sous l'effet du gonflement des populations concernées et des mutations sociales, ce qui entraînerait un accroissement de leur part dans les dépenses publiques et le PIB.

However, these countries could experience changes in their cost coverage structure with a move towards greater formalisation driven by the increase in the population groups concerned and by social changes, which could generate a rise in the proportion this care represents in public expenditure and GDP.


Nous ne pouvons pas courir le risque de créer un environnement réglementaire si strict qu’il entraînerait davantage de retard dans la reprise, ou le risque que l’Union européenne devienne un marché financier peu attractif, dans un climat de forte concurrence.

We cannot run the risk of creating a regulatory environment that is so strict that it could result in recovery being delayed further, or the EU turning into an unattractive financial market, in a climate of strong competition.


57. demande aux États membres qui ne font pas partie de l'OTAN de veiller à ce que le nouveau concept stratégique de l'OTAN n'entraîne pas des doublons inutiles dans le domaine des capacités civiles, ce qui entraînerait une pression supplémentaire sur des ressources déjà rares; est convaincu que l'OTAN devrait pouvoir se reposer davantage sur les capacités civiles d'autres organisations internationales telles que l'Union européenne et les Nations unies;

57. Calls on the Member States that are members of NATO to make sure that the new Strategic Concept of NATO does not lead to unnecessary duplication of effort in the area of civilian capabilities, which would cause further strain on already scarce resources; is convinced that NATO should rather be able to rely on the civilian capabilities of other international organisations such as the EU and the UN;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. demande aux États membres qui ne font pas partie de l'OTAN de veiller à ce que le nouveau concept stratégique de l'OTAN n'entraîne pas des doublons inutiles dans le domaine des capacités civiles, ce qui entraînerait une pression supplémentaire sur des ressources déjà rares; est convaincu que l'OTAN devrait pouvoir se reposer davantage sur les capacités civiles d'autres organisations internationales telles que l'Union européenne et les Nations unies;

57. Calls on the Member States that are members of NATO to make sure that the new Strategic Concept of NATO does not lead to unnecessary duplication of effort in the area of civilian capabilities, which would cause further strain on already scarce resources; is convinced that NATO should rather be able to rely on the civilian capabilities of other international organisations such as the EU and the UN;


Cela entraînerait davantage de problèmes et de graves difficultés de trésorerie au sein des sociétés.

This could bring increased problems and lead to cash flow problems for companies.


La transparence et la séparation des pouvoirs, deux principes importants de nos États de droit démocratiques européens, ne seraient pas honorées au niveau européen, seraient même foulées aux pieds, ce qui entraînerait davantage de dommages.

In this way, transparency and the separation of powers, two key principles of our European democratic constitutional states, are not honoured at European level.


Investir davantage dans des programmes inadaptés ou trop longs sans les réformer au préalable entraînerait la continuation des inefficacités plutôt que leur disparition.

Investing more in inadequate or over-long curricula without first reforming them would perpetuate inefficiencies rather than resolving them.


Mais ces pays peuvent connaître des évolutions de leurs structures de prise en charge vers davantage de formalisation, sous l'effet du gonflement des populations concernées et des mutations sociales, ce qui entraînerait un accroissement de leur part dans les dépenses publiques et le PIB.

However, these countries could experience changes in their cost coverage structure with a move towards greater formalisation driven by the increase in the population groups concerned and by social changes, which could generate a rise in the proportion this care represents in public expenditure and GDP.


Les États membres ne sont pas davantage en mesure de préciser ou de quantifier les perturbations potentielles du marché qu'une expiration de la clause d'interdiction d'exportation entraînerait pour leurs établissements"( [14]).

Nor are Member States able to specify or quantify the potential market disturbances for domestic institutions in the event of an expiration of the export prohibition clause" ( [14]).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui entraînerait davantage ->

Date index: 2024-05-26
w