Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Englobant
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Réforme de la fiscalité successorale
Volume englobant
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "qui englobe notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan








Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il englobe notre vision pour 2014 et même au-delà.

They incorporate our vision for 2014 and beyond.


Cette définition englobe notre propre expérience professionnelle et elle encadre l'idée que l'on devrait se faire de la conservation urbaine.

That's our definition in which we encompass our own particular professional practice, and that's the framework upon which we view the idea of what urban conservation might be.


Une partie du cadre à l'intérieur duquel nous oeuvrons, ce qui englobe notre travail avec AINC, vise l'établissement des coûts que représenteraient ces services.

Part of the framework in which we're operating, including our work with INAC, is to produce the appropriate costing around what those services would look like.


La semaine dernière, le 3 février, la Commission a adopté une approche intégrée du mécanisme de surveillance, qui englobe notre évaluation du programme de stabilité; une recommandation sur la procédure envisagée pour ramener le déficit budgétaire en dessous du seuil de 3 % d’ici à 2012, comme le prévoit le gouvernement dans son programme; ainsi qu’une autre recommandation, fondée pour la première fois sur l’article 121, paragraphe 4, du Traité, afin de veiller à ce que les politiques économiques entreprises par la Grèce soient conformes à nos orientations générales en matière de politique économique et au bon fonctionnement de notre un ...[+++]

Last week, on 3 February, the Commission adopted an integrated approach and surveillance mechanism which combines our assessment of the stability programme, a recommendation on the excessive deficit procedure to bring the budget deficit below 3% in 2012, as the government established in the programme, and another recommendation using Article 121(4) of the EU Treaty for the first time to ensure that Greece’s economic policies are consistent with our broad economic policy guidelines and with the proper functioning of our Economic and Monetary Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La semaine dernière, le 3 février, la Commission a adopté une approche intégrée du mécanisme de surveillance, qui englobe notre évaluation du programme de stabilité; une recommandation sur la procédure envisagée pour ramener le déficit budgétaire en dessous du seuil de 3 % d’ici à 2012, comme le prévoit le gouvernement dans son programme; ainsi qu’une autre recommandation, fondée pour la première fois sur l’article 121, paragraphe 4, du Traité, afin de veiller à ce que les politiques économiques entreprises par la Grèce soient conformes à nos orientations générales en matière de politique économique et au bon fonctionnement de notre un ...[+++]

Last week, on 3 February, the Commission adopted an integrated approach and surveillance mechanism which combines our assessment of the stability programme, a recommendation on the excessive deficit procedure to bring the budget deficit below 3% in 2012, as the government established in the programme, and another recommendation using Article 121(4) of the EU Treaty for the first time to ensure that Greece’s economic policies are consistent with our broad economic policy guidelines and with the proper functioning of our Economic and Monetary Union.


J’ai envie de pouvoir dire «oui, nous avons obtenu deux semaines de congé de paternité pour tous les pères européens; oui, nous avons modifié notre législation sur l’égalité afin qu’elle englobe tous les domaines, qu’elle englobe les personnes transsexuelles; oui, nous avons mis en place un système qui garantit l’égalité entre les femmes et les hommes au sein de la prochaine Commission européenne».

I want to be able to say, ‘Yes, we have secured two weeks’ paternity leave for all European fathers. Yes, we have adapted our equality laws to include all terrains, to include transgender people. Yes, we have a system in place that ensures gender parity for the next European Commission’.


La Convention devra ouvrir la voie à une constitution qui établisse les compétences des diverses institutions et qui englobe les valeurs à la base de notre Union, mais elle devra aussi constituer un passage essentiel pour l'harmonisation des législations de nos pays, en matière judiciaire également.

The Convention will have to pave the way for a Constitution which establishes the respective competences of the institutions and includes the founding values underlying our Union as well, but it will also have to represent an essential stage in terms of the harmonisation of the laws of our countries, not least in judicial matters.


La tolérance est le mot-clé, comme nous le dit Locke, si on veut aboutir à une base humaine englobant le règlement des conflits, y compris le nôtre, vers un développement harmonieux.

Tolerance is the key word, as Locke teaches us, if we want to find a human basis for integrating conflict resolution, including our own, for a harmonious development.


Nous divisons notre travail en trois catégories : le règlement des différends, le développement de connaissances et la prévention de la discrimination, qui englobe notre travail concernant l'équité en emploi.

We organize our work in three core areas: dispute resolution; knowledge development; and discrimination prevention, which includes our employment equity work.


Nous subventionnons quelque 9 000 chercheurs, ou même un peu plus, sur les quelque 12 500 qui oeuvrent dans les disciplines qu'englobe notre mandat.

We support about 9,000, or a little more than that, out of maybe 12,500 people in the disciplines in which our mandate lies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui englobe notre ->

Date index: 2024-01-29
w