Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Vertaling van "qui engendrera davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


Projet de loi S-19 : Loi visant à faire davantage reconnaître les services des anciens combattants de la marine marchande du Canada et prévoyant à leur endroit une compensation juste et équitable

Bill S-19: An Act to give further recognition to the war-time service of Canadian merchant navy veterans and to provide for their fair and equitable treatment


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est aussi pourquoi nous mettons en oeuvre notre ambitieux plan en faveur du commerce; ce plan engendrera davantage d’occasions de vendre nos marchandises, nos produits et nos services partout dans le monde, et il créera et protégera plus d’emplois pour les familles canadiennes qui travaillent très fort au pays.

That's also why we're moving forward with our ambitious pro-trade plan that will create more opportunities to sell our goods, products, and services to key markets around the world and protect and create more jobs for hardworking Canadian families here at home.


Étant donné que les produits de construction constituent des produits intermédiaires d’une structure finie, l’harmonisation des nouvelles règles européennes garantira la sécurité et la qualité de la structure, elle mettra toutes les entreprises du bâtiment sur un pied d’égalité, elle améliorera les contrôles des matériaux déjà sur le marché et enfin elle engendrera davantage de transparence dans le commerce des produits de construction.

Since construction products are the intermediate goods of a finished structure, the harmonisation of new European rules guarantees the safety and quality of the structure, puts all construction companies on a level playing field, improves controls on materials already on the market, and finally results in greater transparency in the construction products trade.


N. considérant que les secteurs privé et public doivent investir dans des plateformes et des services innovants comme, par exemple, l’informatique dématérialisée, les services de santé en ligne, les compteurs intelligents, la mobilité intelligente, etc.; considérant que le renforcement du marché unique européen accroîtra l’intérêt pour les investissements dans l’économie ou sur les marchés européens, ce qui engendrera davantage d’économies d’échelle,

N. whereas the private and public sectors need to invest in new innovative platforms and services such as, for example, cloud computing, e-health, smart meters, smart mobility, etc; whereas strengthening the single European market will increase interest in investments in the European economy and markets, and lead to further economies of scale,


N. considérant que les secteurs privé et public doivent investir dans des plateformes et des services innovants comme, par exemple, l'informatique dématérialisée, les services de santé en ligne, les compteurs intelligents, la mobilité intelligente, etc.; considérant que le renforcement du marché unique européen accroîtra l'intérêt pour les investissements dans l'économie ou sur les marchés européens, ce qui engendrera davantage d'économies d'échelle,

N. whereas the private and public sectors need to invest in new innovative platforms and services such as, for example, cloud computing, e-health, smart meters, smart mobility, etc; whereas strengthening the single European market will increase interest in investments in the European economy and markets, and lead to further economies of scale,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Visa et MasterCard affirment que leur arrivée dans le marché du débit va profiter aux consommateurs et aux marchands puisqu'elle engendrera davantage de concurrence.

Visa and MasterCard say that their entry into the debit market will benefit consumers and merchants since it will provide more competition.


Visa et MasterCard affirment que leur arrivée dans le marché du débit va profiter aux consommateurs et aux marchands puisqu'elle engendrera davantage de concurrence.

Visa and MasterCard say that their entry into the debit market will benefit consumers and merchants since it will provide more competition.


Dès lors, les déficits et l’endettement servent de prétextes aux nouvelles vagues de programmes d’austérité et à l’élimination de droits acquis, ce qui engendrera davantage de pauvreté, de chômage et d’insécurité pour les travailleurs.

That is why deficits and debts are used as a pretext for new waves of austerity programmes and for the removal of vested rights, which will bring more poverty, unemployment and uncertainty to the workers.


L'importation de farines de soja, principalement des États-Unis, ne représente pas non plus la solution, car elle engendrera davantage encore de problèmes de santé publique et rendra les éleveurs de la Communauté plus dépendants encore des États-Unis d'Amérique.

Nor is imported soya meal, mainly from the USA, the answer, because it will cause even more public health problems and make Community livestock farmers even more dependent on the United States of America.


Comme c'est le cas pour tout crime, le fait de trouver celui qui l'a perpétré n'est que la première moitié de la solution, car tout crime est le symptôme d'une situation qui engendrera davantage de terroristes et d'actes de terrorisme.

As in any crime, catching the perpetrator is only the first half of the solution, because any crime is a symptom of conditions that will generate more terrorists and more acts of terrorism.


L'absence d'intervention engendrera davantage d'insécurité.

Not doing so will create insecurity.




Anderen hebben gezocht naar : cardiosélectif     prendre davantage conscience de l'importance     qui engendrera davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui engendrera davantage ->

Date index: 2021-08-18
w