Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barre
Barreau
Empèchement légal
Empêchement
Empêchement
Empêchement absolu
Empêchement de vulcanisation
Empêchement dirimant
Empêcher de dévier du sujet
Empêcher de s'écarter du sujet
Empêcher de s'égarer
Empêcher de sortir du sujet
Empêcher l'exercice d'un recours
Empêcher l'incendie de se produire
Empêcher l'éclosion de l'incendie
Empêcher l'éclosion des sinistres
Empêcher l'éclosion du feu
Empêcher la contrebande
Empêcher la mise en œuvre d'un recours.
Empêcher la naissance de l'incendie
Empêcher la naissance du feu
Empêcher le feu de se déclarer
Empêcher le marché noir
Empêcher les incendies de se déclarer
Empêcher une poursuite
Empêcher une poursuite en justice
Exclure une action
Exclure une preuve
Faire obstacle
Faire obstacle
Incapacité
Obstacle
Prévenir l'éclosion d'un feu
Rendre la preuve inadmissible
Renoncer au douaire

Traduction de «qui empêche évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
empêcher l'éclosion du feu | empêcher l'éclosion de l'incendie | empêcher l'éclosion des sinistres | prévenir l'éclosion d'un feu | empêcher la naissance du feu | empêcher la naissance de l'incendie | empêcher le feu de se déclarer | empêcher les incendies de se déclarer | empêcher l'incendie de se produire

prevent the fire from starting


empêcher de sortir du sujet [ empêcher de s'écarter du sujet | empêcher de dévier du sujet | empêcher de s'égarer ]

keep the discussion on the rails [ keep the discussion on the track ]


empêchement dirimant | empèchement légal

statutory bar


empêchement absolu | empêchement dirimant

absolute bar


barre | barreau | empêchement | empêchement (au divorce) | exclure une preuve | faire obstacle | faire obstacle (à) | obstacle | rendre la preuve inadmissible | renoncer au douaire

bar


empêcher la contrebande | empêcher le marché noir

avert trafficking and running goods | block smuggling | avert smuggling | prevent smuggling


empêcher l'exercice d'un recours [ empêcher la mise en œuvre d'un recours. ]

be a bar to the proceedings


exclure une action [ empêcher une poursuite | empêcher une poursuite en justice ]

be a bar to an action




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par contre, je ne peux m'empêcher, évidemment, de lui mettre le nez dans les contradictions que son chef nous a exposées en long et en large concernant le projet de terminal de Gros-Cacouna.

However, I cannot help but point out the contradictions that we have seen over and over again in his leader's position on the Gros-Cacouna oil terminal project.


M. Ian Glen: Dans la mesure où chaque gouvernement conserve l'autorité qui lui revient et se sent tenu de l'exercer, l'accord n'empêche évidemment pas un tel cas de se produire.

Mr. Ian Glen: To the degree that any jurisdiction continues to maintain its legal authorities and they feel it's necessary to exercise those legal authorities, the accord does not preclude that happening.


Cela n’empêche évidemment pas chaque pays européen de développer de la même façon ses propres règles pour le transfert des dites retraites.

That does not of course stop each individual EU country from similarly developing its own rules for the transfer of pensions.


Aussi souhaitable soit-il, ce nouveau Fonds n’empêche évidemment pas que se poursuive une détérioration des conditions de travail sous la pression d’une concurrence organisée entre différents sites de production d’un même groupe, situés à l’intérieur ou à l’extérieur de l’Union.

As desirable as it is, this new Fund will obviously not prevent working conditions from continuing to deteriorate under the pressure of competition organised between various production sites of the same group, located inside and outside the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne les empêche évidemment pas de débattre de questions spécifiques.

Certainly they have debates on specific issues.


Cependant, ces dernières années, les autorités nationales ont refusé d’appliquer l’exemption fiscale à la dette de l’Union européenne, ce qui empêche évidemment l’entrée de cette aide et, partant, son utilisation ainsi que la possibilité pour la société bélarussienne d’y accéder.

In recent years, however, the authorities of that country have refused to apply tax exemption to European Union debt, which undoubtedly hinders the entry of that aid and, therefore, its use and access to it by Belarusian society.


Je ne peux pas m'empêcher, évidemment, avec le FRAPRU et la Fédération des Chambres immobilières du Québec, d'aborder les solutions aux crises du logement.

Of course, I cannot help but try to find solutions for the housing crisis, along with FRAPRU and the Fédération des Chambres immobilières du Québec.


Cela n'empêche évidemment pas l'apport de modifications technologiques prévoyant par exemple la numérisation du travail, et cela ne signifie pas qu'il ne sera pas retransmis avec la publicité d'un tiers parti.

This, of course, does not preclude technological changes, such as digitizing the work, and it does not mean it will not be transmitted along with a third party's advertising.


Cela ne nous empêche évidemment pas d’éprouver une grande sympathie pour le peuple d’Amérique et en particulier pour les familles concernées.

Of course, this does not prevent us from expressing our deep sympathy with the American people and especially the families affected.


Je comprends le souci des collègues qui parlent du rejet en mer de déchets effectué par de nombreux capitaines irresponsables pour ne pas payer de redevances, mais je tiens à signaler qu’il y a un autre aspect des choses, à savoir que les ports de pays membres méditerranéens, comme mon pays - la Grèce -, vont être confrontés à de graves problèmes de compétitivité avec les ports de pays voisins non communautaires, puisque rien n’empêche évidemment les capitaines de navires transitant par la Méditerranée de faire escale dans des ports de Turquie ou d’Afrique du Nord pour ne pas acquitter les redevances élevées, établies sur la base de crit ...[+++]

I can understand my fellow Members’ concern that many unscrupulous masters will discharge waste at sea in order to avoid paying fees, but I would like to say that there is another side to the coin. The other side to the coin is that ports in Member States in the Mediterranean area, such as my own country, Greece, will face particularly stiff competition from ports in neighbouring non-EU countries as, of course, nothing will prevent masters of ships sailing through the Mediterranean from docking at Turkish or North-African ports so as to avoid paying the objectively high fees which are to apply in Community ports, irrespective of use of f ...[+++]


w