Tous deux ont compris - et permettez-moi de souligner que c’est là une excellente chose - que, quelles que soient les décisions fondamentales qu’ils essaient de prendre, décisions qui détermineront la direction que prendra l’Union européenne à l’avenir, le Parlement européen est incontournable.
Both of them have grasped – and let me stress that it is a good thing that they have – that, irrespective of what fundamental decisions they try to take, decisions that will determine the future direction of the European Union, there is no getting round the European Parliament.