Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article à forte intensité de savoir-faire
Bloc de connaissances
Brique de connaissance
Cartographie conceptuelle
Cartographie des connaissances
Cartographie du savoir
Chef de service des connaissances
Chef de service du savoir
Conglomérat
Connaître intuitivement
Directeur des connaissances
Directeur du savoir
Directrice des connaissances
Directrice du savoir
Entreprise apprenante
Entreprise du savoir
Entreprise intelligente
Fragment de connaissance
Fragment de savoir
GC
Gestion de la connaissance
Gestion des connaissances
Gestion des savoirs
Gestion du savoir
Grain
Grain de savoir
Granule
Granule de savoir
Intuitionner
KM
Knowledge management
Management de la connaissance
Management des connaissances
Management des savoirs
Management du savoir
Micro-grain de savoir
Microconnaissance
Micrograin de savoir
Micromodule de connaissance
Module de savoir
Organisation apprenante
Organisation fondée sur le savoir
Organisation intelligente
Produit à fort coefficient de compétence
Produit à fort coefficient de savoir-faire
Produit à forte composante de savoir-faire
Produit à forte composante technique
Produit à forte intensité de main-d'œuvre qualifiée
Produit à forte intensité de savoir-fai
Pépite de savoir
Responsable des connaissances
Savoir intuitivement
Savoir par intuition

Vertaling van "qui désirait savoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fragment de savoir [ module de savoir | brique de connaissance | pépite de savoir | microconnaissance | fragment de connaissance | granule | bloc de connaissances | conglomérat | granule de savoir | grain | micrograin de savoir | micro-grain de savoir | grain de savoir | micromodule de connaissance ]

chunk [ knowledge nugget | chunk of knowledge | knowledge chunk | nugget | nugget of knowledge | bit-sized knowledge ]


Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.

One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


article à forte intensité de savoir-faire [ produit à fort coefficient de compétence | produit à fort coefficient de savoir-faire | produit à forte composante de savoir-faire | produit à forte composante technique | produit à forte intensité de main-d'œuvre qualifiée | produit à forte intensité de savoir-fai ]

skill-intensive product


gestion des connaissances | GC | gestion de la connaissance | gestion du savoir | gestion des savoirs | management des connaissances | management de la connaissance | management du savoir | management des savoirs | knowledge management | KM

knowledge management | KM


responsable des connaissances | chef de service du savoir | chef de service des connaissances | directeur du savoir | directrice du savoir | directeur des connaissances | directrice des connaissances

chief knowledge officer | CKO


intuitionner | savoir intuitivement | savoir par intuition | connaître intuitivement

intuit


organisation intelligente | organisation fondée sur le savoir | organisation apprenante | entreprise intelligente | entreprise du savoir | entreprise apprenante

learning organization (1) | intelligent enterprise (2) | knowledge enterprise (3) | knowledge organization (4) | knowledge-based enterprise (5)


cartographie conceptuelle (1) | cartographie des connaissances (2) | cartographie du savoir (3)

concept mapping | knowledge mapping


gestion du savoir | gestion des connaissances

knowledge management
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On désirait savoir particulièrement comment on peut soutenir les employés, comment on peut continuer de progresser après que les employés ont reçu la formation sur les langues officielles.

We specifically wanted to know how we could support our staff, how we could continue to make progress once our staff has received the official languages training.


Le comité désirait savoir dans quelle mesure le gouvernement du Canada respecte la Loi sur les langues officielles lors de la prestation directe de soins de santé à certains groupes.

The committee wanted to know to what degree the Government of Canada respects the Official Languages Act in terms of the direct health care benefits available to certain groups.


Le président: Madame Jennings. Mme Marlene Jennings: Pour répondre à la question de M. McKay qui désirait savoir si le projet de loi C-23 serait prêt mardi prochain, je dirais plutôt qu'il serait prêt jeudi prochain.

Mrs. Marlene Jennings: In answer to Mr. McKay's question as to whether or not Bill C-23 would be ready for this time next week, I would say Thursday of next week.


Le problème conceptuel de base était de savoir comment coordonner une politique à l’égard de pays qui semblent avoir des objectifs différents et contradictoires, tels que la Lybie, qui désirait accueillir l’Union africaine à l’époque, et l’Ukraine, qui désire adhérer à l’Union européenne.

The chief conceptual problem was how to coordinate a policy on countries that appear to have different and contradictory aims, such as Libya wanting to host the African Union at the time, and Ukraine wanting to join the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La seconde question m'a été adressée par M. Désir, qui désirait savoir quand la Commission comptait s'atteler à la révision de la directive sur les comités d'entreprise européens.

The second question was put to me by Mr Désir. He asked about the Commission's plans as regards the timing of the revision of the European works council directive.


La Commission voulait clairement faire savoir qu’elle percevait cette connexion politique et qu’elle désirait, en agissant de la sorte, encourager la Turquie à adopter une attitude encore plus proactive en vue de résoudre la question chypriote sur la base du plan des Nations unies.

The Commission wanted to make it clear that it can see such a political connection and wanted, in so doing, to encourage Turkey to be even more pro-active in order to resolve the Cyprus question on the basis of the UN’s plan.


Dans la foulée de la question du sénateur Banks, qui désirait savoir qui était en charge, je dois vous dire que tous ces protocoles d'entente, tous ces décrets et tous ces accords parallèles spéciaux me rendent bien mal à l'aise.

Following on Senator Banks' question about who is in charge, I have a lot of unease about all of these memoranda of understanding and Orders in Council and special side agreements.


Enfin, l'alinéa 4(3)b) a suscité une question de la part de Mme le sénateur Fraser, qui désirait savoir si le fait d'avoir publié le texte dans une seule langue pourrait suffire à lui seul à établir une «mesure raisonnable» pour informer «cette personne» de la substance du règlement avant l'infraction.

Finally, Senator Fraser asked whether the text of clause 4(3)(b) meant that publishing a legislative instrument in one official language only would be sufficient in and of itself to prove that reasonable steps were taken to bring the substance of that instrument to the attention of that person before the contravention occurred.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui désirait savoir ->

Date index: 2025-03-17
w