Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Dépendra de
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Vertaling van "qui dépendra davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


la crédibilité du nouveau système dépendra de l'amélioration graduelle de la convergence économique

the credibility of the new system depends upon progressive convergence of economic performance




l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'ailleurs, sachant que l'on dépendra davantage de combustibles de meilleure qualité pour obtenir les résultats escomptés en ce qui concerne les émissions, le Canada risque d'avoir de la difficulté à profiter des futures technologies de pointe.

Canada, by the way, will also have difficulty in securing future advanced technologies knowing that there will be greater reliance on higher-quality fuels to ensure design-intended emissions performance.


Mais tout dépendra davantage de la réaction sur le plan de la politique publique que de la fusion elle-même.

But it would depend more on the public policy reaction than on the merger itself.


37. souligne la nécessité d'établir, à l'avenir, un objectif d'interconnexion électrique sur la base des objectifs climatiques à long terme de l'Union et du système énergétique durable vers lequel l'Union cherche à tendre; fait observer, dans ce contexte, que le niveau d'interconnexion requis dépendra de plusieurs paramètres, notamment: a) l'application du principe de l'"efficacité énergétique avant tout" dans les politiques nationales et de l'Union et davantage de mesures d'effacement de la consommation

37. Stresses the need to derive a future electricity interconnection target on the basis of the EU’s long-term climate goals, and of the sustainable energy system that the EU is looking for; notes, in this context, that the degree of interconnection required will depend on several parameters, including: (a) the application in national and EU policy of the ‘energy efficiency first’ principle and more demand-side response measures; (b) the development of decentralised renewables-based electricity and its correlated smart grids; (c) national decisions on the energy mix, taking into account the EU’s long-term climate and energy goals; (d ...[+++]


Qu'il s'agisse de deux, trois vols ou davantage, cela dépendra du marché, bien sûr.

Whether it's two, three, or more flights, that will be dependent on the market, of course.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, nous avons bien l'intention d'accepter davantage que ce qui est prévu dans les contrats de la série A. C'est pourquoi nous avons accepté 60 p. 100 de la production des agriculteurs qui ont offert plus que ce qui est prévu dans la série A. Nous avons bon espoir de pouvoir en accepter davantage dans le cadre des contrats des autres séries, mais tout dépendra des résultats obtenus par le programme de commercialisation durant la campagne.

The one thing we are saying is that we do intend to accept more beyond the A series contract. Therefore, we have accepted 60 per cent from farmers who have offered up the A series. We do feel in subsequent contract series that we will be able to accept more, but it will depend on how the marketing program shakes out over the course of the crop year.


Si le CN n'utilise plus du tout cette ligne et qu'il la loue au lieu de la céder, cela dépendra davantage d'une clause contractuelle que du projet de loi.

If CN is no longer using the entire line and it rents it instead of selling it, it will depend more on a clause in the contract than on a clause in the bill.


9. souligne que la crédibilité du gouvernement intérimaire du CNT dépendra de sa capacité à faire face aux problèmes les plus urgents, tout en créant les conditions propices à des institutions démocratiques solides; invite le CNT à faire preuve de la plus grande transparence et à intégrer l'ensemble des acteurs clés de toutes les régions du pays, pour asseoir sa légitimité et bâtir un consensus national, afin d'éviter les dissensions régionales, ethniques ou tribales qui pourraient engendrer davantage de violences;

9. Stresses that the credibility of the NTC interim government will rest on its capacity to address the most pressing issues while at the same time creating conditions for strong democratic institutions; calls on the NTC to initiate as transparent and inclusive process as possible, involving all key stakeholders from all parts of the country in order to build up legitimacy and a national consensus and thus to avoid regional, ethnic or tribal fractions that could cause further violence;


Cette directive ne tient pas compte du résultat final du processus législatif concerné, qui dépendra davantage de différences juridiques d'ordre technique que de questions matérielles.

The directive does not take into account the final outcome of the relevant legislative process, which will owe more to differences in legal technicalities than to substantive issues.


Comme la commissaire l’a dit, je crois que nous devons continuer à nous atteler à la construction de l’association stratégique avec la Russie, mais le climat dépendra davantage de la température de la Russie que de celle de l’Union européenne: dans une certaine mesure à la lumière de ce que la commissaire a dit, surtout à la lumière du nouveau rôle que la Russie veut jouer sur la scène internationale et, en particulier, en ce qui concerne la fourniture d’énergie.

As the Commissioner said, I believe that we need to continue working to build the strategic association with Russia, but the climate will depend more on Russia’s temperature than that of the European Union: to some extent in the light of what the Commissioner was saying, above all in the light of the new role that Russia wants to play on the international stage, and, in particular, as far as the security of energy supply is concerned.


Étant donné que l'avenir de l'Union européenne dépendra largement de notre capacité à attirer davantage de femmes sur le marché du travail, nous devons accorder une attention spécifique, détaillée et focalisée aux questions suivantes: examiner la participation des femmes au marché du travail et les moyens de promouvoir cette participation; supprimer les obstacles qui empêchent les femmes de trouver de l'emploi, de progresser dans leur carrière ou d'assurer l'équilibre entre vie professionnelle et familiale; et étudier la situation d ...[+++]

Since the future of the European Union will largely depend on how we manage to attract more women into work, we need to devote specific, detailed and focused attention to examining women’s participation in the labour market and ways of mobilising it, to eliminating the obstacles that prevent women from finding employment, progressing in their career, or maintaining work and family life in tandem, and to examining the situation of disadvantaged women (migrants, ethnic minorities, lone parents).




Anderen hebben gezocht naar : cardiosélectif     dépendra     prendre davantage conscience de l'importance     qui dépendra davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui dépendra davantage ->

Date index: 2025-09-09
w