Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applaudir chaleureusement
Applaudir vigoureusement
Avis obligatoire
Devoir de dénoncer
Devoir de dénonciation
Droit de dénoncer
Droit général de dénoncer
Dénoncer les supercheries
Dénoncer les tromperies
Dénoncer un engagement
Exportation vigoureuse
Obligation de dénoncer
Obligation de dénonciation
Révélateur donnant dur
Révélateur dur
Révélateur à action vigoureuse
Vigoureuse exportation
être en croissance vigoureuse
être sur la voie d'une vigoureuse croissance

Vertaling van "qui dénonce vigoureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être sur la voie d'une vigoureuse croissance [ être en croissance vigoureuse ]

expand strongly


exportation vigoureuse [ vigoureuse exportation ]

strong export


devoir de dénoncer | devoir de dénonciation | obligation de dénoncer | avis obligatoire

duty to report


droit de dénoncer | droit général de dénoncer

right to report an offence


dénoncer les supercheries [ dénoncer les tromperies ]

expose deception


applaudir chaleureusement | applaudir vigoureusement

give a good hand/to | give a hand/to


révélateur à action vigoureuse | révélateur donnant dur | révélateur dur

energetic developer




obligation de dénonciation | obligation de dénoncer

duty to notify
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
55. condamne vivement la réduction des crédits d'engagement de l'aide humanitaire par le Conseil étant donné qu'elle ne permet pas de résoudre le problème du report des factures impayées des exercices précédents alors qu'elle compromet la bonne application de la politique d'aide humanitaire et met dès lors en danger l'existence de ses bénéficiaires; souligne que le montant des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence doit correspondre à celui des crédits d'engagement et qu'il doit être inscrit au budget au-delà du plafond des paiements prévu par le CFP; souligne que la différence entre les crédits d'engagement et les crédits de paiement de la politique d'aide humanitaire doit être réduite pour tenir compte du fait que cette poli ...[+++]

55. Strongly condemns the Council's cut to commitment appropriations for humanitarian aid which cannot resolve the problem of carrying over backlogs of unpaid invoices from previous years and is jeopardising the smooth implementation of this policy, putting the lives of its beneficiaries in threat; stresses that the level of payment appropriations for the Emergency Aid Reserve should correspond to the level of commitment appropriations and must be entered in the budget over and above the MFF payment ceiling ; stresses the gap between commitment and payment appropriations in Humanitarian aid should be reduced in order to take account of ...[+++]


56. condamne vivement la réduction des crédits d'engagement de l'aide humanitaire par le Conseil étant donné qu'elle ne permet pas de résoudre le problème du report des factures impayées des exercices précédents alors qu'elle compromet la bonne application de la politique d'aide humanitaire et met dès lors en danger l'existence de ses bénéficiaires; souligne que le montant des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence doit correspondre à celui des crédits d'engagement et qu'il doit être inscrit au budget au-delà du plafond des paiements prévu par le CFP; souligne que la différence entre les crédits d'engagement et les crédits de paiement de la politique d'aide humanitaire doit être réduite pour tenir compte du fait que cette poli ...[+++]

56. Strongly condemns the Council's cut to commitment appropriations for humanitarian aid which cannot resolve the problem of carrying over backlogs of unpaid invoices from previous years and is jeopardising the smooth implementation of this policy, putting the lives of its beneficiaries in threat; stresses that the level of payment appropriations for the Emergency Aid Reserve should correspond to the level of commitment appropriations and must be entered in the budget over and above the MFF payment ceiling; stresses the gap between commitment and payment appropriations in humanitarian aid should be reduced in order to take account of ...[+++]


Il a donc été très étonné de voir l'opposition officielle dénoncer vigoureusement certaines parties du projet de loi.

He was quite surprised to find that initially the official opposition was vigorously opposed to some parts of the bill.


La persécution religieuse et les meurtres réalisés pour des motifs religieux doivent être dénoncés vigoureusement, où que ce soit.

Religious persecution and religiously motivated killings are to be abhorred wherever they occur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils dénoncent vigoureusement le fait que deux sénateurs qui ont été accusés et reconnus coupables d'activités frauduleuses continuent de toucher un traitement faramineux de la part des contribuables.

They are really, really unhappy with the fact that two senators who have been charged and found guilty of fraudulent matters are continuing to receive huge paycheques from taxpayers through the Senate.


1. dénonce vigoureusement l'arrêt brutal d'un régime d'aide existant et opérationnel, sans notification préalable ni préparation, ce qui a des incidences désastreuses sur les citoyens les plus vulnérables de l'Union; fustige la Commission quand elle propose de ramener les financements de 500 millions d'euros en 2011 à 113 millions en 2012, en contradiction flagrante avec les déclarations officielles et les objectifs de l'Union concernant la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale;

1. Strongly criticises that stopping an existing and functioning food aid scheme (MDP) abruptly without prior notice or preparation has a disastrous impact on the most vulnerable parts of the population within the EU; points out that the Commission’s proposal to reduce funding from 500 million EUR in 2011 to 113 million EUR in 2012 strongly contradicts the official EU statements and targets on combating poverty and social exclusion;


1. invite la Commission et les gouvernements des États membres à dénoncer vigoureusement le recours aux agressions sexuelles et à l'intimidation visant les femmes en Libye et en Égypte;

1. Calls on the Commission and the Member State governments to strongly oppose the use of sexual assaults on, and intimidation and targeting of, women in Libya and Egypt;


1. invite la Commission et les gouvernements des États membres à dénoncer vigoureusement le recours aux agressions sexuelles et à l'intimidation visant les femmes en Libye et en Égypte;

1. Calls on the Commission and the Member State governments to strongly oppose the use of sexual assaults on, and intimidation and targeting of, women in Libya and Egypt;


M. Denis Coderre (Bourassa, Lib.): Monsieur le Président, je dénonce vigoureusement le Parti réformiste dans un dossier important pour le Québec et pour le Canada, soit celui de Bombardier qui fut aux prises avec un contentieux avec le Brésil.

Mr. Denis Coderre (Bourassa, Lib.): Mr. Speaker, I must strongly criticize the conduct of the Reform Party in a matter that is important to Quebec and Canada, the one involving Bombardier in a dispute with Brazil.


Toutefois, cela pourrait avoir l'air sectaire et tendancieux et je me contenterai donc de dénoncer vigoureusement le processus utilisé.

That would sound chippy and partisan, so I will only say that I denounce vigorously the process at committee, and I am the ally.


w