Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Données scientifiques fiables
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Démontré scientifiquement
Faire preuve de compétences interculturelles
Manifester sa volonté d'apprendre
Principes scientifiques objectifs
Principes scientifiques éprouvés
Prouvé scientifiquement
Reconnu scientifiquement
Savoir pertinemment
Scientifiquement démontré
Scientifiquement prouvé
Scientifiquement reconnu
Symbiotique
Syndrome de Heller

Vertaling van "qui démontrent pertinemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principes scientifiques éprouvés [ données scientifiques fiables | scientifiquement prouvé | scientifiquement démontré | scientifiquement reconnu | reconnu scientifiquement | démontré scientifiquement | prouvé scientifiquement | principes scientifiques objectifs ]

sound science


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]




démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


Maladie mentale et violence : un lien démontré ou un stéréotype?

Mental Illness and violence : proof or stereotype?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il existe de nombreux projets ruraux dans le cadre des programmes européens qui démontrent pertinemment l’extrême variété des «bonnes pratiques» en vigueur dans les petites villes et les villages.

There are many rural projects under the European Programmes that ably demonstrate a huge variation of ‘good practice’ in small towns and villages.


Tout cela en échange d’un prêt que les Portugais doivent rembourser, à des taux d’intérêt élevés, pour accroître les profits du capitalisme financier international, même si nous savons pertinemment que de telles mesures ne résolvent rien, comme le démontre clairement le cas de la Grèce.

All of this in exchange for a loan that the Portuguese have to repay, at high interest rates, to increase the profits of international financial capitalism, even though we know full well that such measures resolve nothing, as the case of Greece clearly demonstrates.


Les documents déposés à la cour démontrent clairement que la Banque Royale savait pertinemment qu'il fraudait les gens, mais elle n'a rien fait.

Documents submitted in court clearly show that the Royal Bank knew that he was committing fraud, yet it did nothing.


Oui, le ministre a bel et bien fait allusion à l'argent dépensé dans le Nord du Nouveau-Brunswick, mais c'était pour démontrer que le ministère se préoccupe de toutes les régions des provinces de l'Atlantique. Or, le député sait pertinemment qu'au total, ce sont 105 millions qui ont été investis dans cette partie de la province depuis 2006, et que ces 105 millions ont généré des retombées de plus de 158 millions de dollars pour la région.

Yes, the minister did point out about the money being spent in northern New Brunswick, to show that in fact the department does cover all parts of the Atlantic provinces, and the member is well aware that it was $105 million spent since 2006 in the northern area, and that leveraged more than $158 million for the region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On sait pertinemment bien, et cela nous a été démontré en comité, que le gouvernement conservateur n'a consulté personne pour abolir de façon ignoble un programme qui faisait ses preuves pour aider les minorités, dans tous les sens du mot « minorité ».

We know full well, and this has been shown in committee, that the Conservative government did not consult anyone before shamefully eliminating a program that had proven effective in helping minorities, in every sense of that word.


Vous savez pertinemment que les Américains ne se gênent pas pour imposer des mesures, même après qu'on ait démontré qu'elles n'étaient pas légales.

You know very well that the Americans haven't shied away from imposing measures, even after these were found to be illegal.


Comme je l’ai dit, nous qui sommes d’origine irlandaise savons pertinemment que les peuples du Moyen-Orient ont tout à gagner s’ils démontrent leur courage et leurs capacités à diriger.

As I said, we who come from Ireland know the benefits that can accrue for the people of the Middle East if courage and leadership are shown by the people there.


Permettez-moi de profiter de l'occasion pour simplement dire en réponse, si c'est bien là ce que mon collègue voulait savoir, que les cours de formation et les exigences imposées pour obtenir une autorisation visent bien entendu, comme il le sait pertinemment, à bien montrer le type de contrôle que nous devons exercer sur les armes dangereuses au Canada. Ces cours et ces exigences ont aussi pour but de démontrer que les Canadiens veulent résolument s'assurer que notre contrôle des armes à feu est efficace et qu'il incombe au gouvernem ...[+++]

Let me use this as an opportunity to say in response, if that is what my friend intended to ask, that both the training courses and the application requirements for the certificates are, as the hon. member knows, intended to demonstrate the kind of controls we need for dangerous weapons, the determination of the Canadian people to ensure we have proper gun control and the responsibility of government to ensure the safety of our citizens.


w