Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Convenable
Convenant
Données scientifiques fiables
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Démontré scientifiquement
Faire preuve de compétences interculturelles
Il se trouve que
Justement
Justement applicable
Manifester sa volonté d'apprendre
Principes scientifiques objectifs
Principes scientifiques éprouvés
Propre
Prouvé scientifiquement
Précisément
Qualifié
Reconnu scientifiquement
Scientifiquement démontré
Scientifiquement prouvé
Scientifiquement reconnu
Symbiotique
Syndrome de Heller
Voulu

Traduction de «qui démontre justement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principes scientifiques éprouvés [ données scientifiques fiables | scientifiquement prouvé | scientifiquement démontré | scientifiquement reconnu | reconnu scientifiquement | démontré scientifiquement | prouvé scientifiquement | principes scientifiques objectifs ]

sound science


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]


approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


justement [ précisément | il se trouve que ]

as it happens [ it just so happens ]




démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Santé Canada a fait des recherches sur la santé des familles agricoles qui démontrent justement que certaines catégories de maladies sont plus fréquentes chez les enfants d'agriculteurs.

Based on some research that Health Canada has done on the health of farm families, there is very good evidence to suggest that there are increases in certain disease categories among the offspring of farmers.


Une étude, publiée mardi par Statistique Canada et portant sur la période allant de 1961 à 2011, démontre justement que les jeunes sont de moins en moins en contact avec la langue française et que peu d'immigrants sont bilingues.

A Statistics Canada study released on Tuesday tracking bilingualism from 1961 to 2011 shows that young people are less and less exposed to French, and few immigrants are bilingual.


6. note que les événements se déroulant en Afrique du Nord et au Moyen-Orient ont démontré les limites d'une focalisation sur la sécurité - en particulier la lutte contre l'immigration clandestine - et la stabilité, qui n'a pas réussi à diminuer la pauvreté et l'injustice sociale; souligne qu'il est absurde d'opposer les notions de sécurité et de démocratie puisqu'il ne peut y avoir de sécurité dans une société sans gouvernement démocratique et responsable; estime que si un développement économique a été enregistré, les bénéfices n'en ont pas été justement répartis; ...[+++]

6. Notes that the events unfolding in North Africa and the Middle East have demonstrated the limitations of a focus on security – notably the fight against irregular migration – and stability, which has failed to reduce poverty and social injustice; stresses that ‘security versus democracy’ is a false dilemma since there can be no human security in a society without a democratic and accountable government; believes that, although there has been economic growth, its benefits have not been distributed fairly; considers therefore that ...[+++]


Des faits historiques nous démontrent justement que si cette industrialisation avait été faite sur plusieurs années, il n'y aurait probablement pas eu autant de morts.

Historical facts show that if that industrialization had occurred over several years, there would probably not have been as many deaths.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je réfute fermement les accusations selon lesquelles la République slovaque soutiendrait la répression des droits des minorités ethniques, dans la mesure où les faits démontrent justement le contraire.

I resolutely deny the allegations that the government of the Slovak Republic supports the suppression of ethnic minority rights, as the facts show the very opposite.


En ces temps de crise justement, la politique de cohésion démontre son utilité pour les investissements communautaires.

Precisely in this time of crisis, cohesion policy has its uses when it comes to Community investments.


- le démontre. Alors que justement, les enfants, la famille semblent, doivent, devraient être des problèmes de couple, la composition même de cette Assemblée démontre tranquillement - et peut-être cela est-il vrai - qu’en fin de compte, cela reste un problème qu’il n’est possible de confier qu’au libre choix des femmes.

Although children and the family life of couples must, or should clearly be, matters addressed by both partners together, the very composition of this House today is a clear indication – and maybe that is genuinely the ways things are – that, ultimately, this is still an issue which can only be addressed by ensuring that women have the freedom to choose.


Cette directive est justement là pour démontrer qu'il y a eu recherche d'équité et elle constitue un processus exemplaire quant à la manière dont le Parlement européen devrait légiférer, c'est-à-dire au moyen d'un rapport, d'un examen ordonné et minutieux, d'une audition de tous les acteurs et, enfin, d'une procédure correcte, efficace, rapide et précise.

This directive in particular demonstrates that we have been very thorough in aiming for fairness, and this has been a model of how to legislate, with a review, with a proper and thorough examination, with all stakeholders being consulted, and, lastly, a good, efficient, swift and precise procedure in the European Parliament.


Par cette motion, le gouvernement démontre justement l'importance de ce projet de loi et la nécessité de commencer immédiatement à étudier chacun des détails de ce projet de loi.

With this motion, the government shows the importance of this legislative measure and the need to immediately undertake detailed consideration of its content.


L'excellent travail qui a été fait par le comité consultatif en santé démontre, justement, que lorsqu'un ministère s'intéresse avec sincérité aux besoins des communautés, on peut faire un bon travail et on fait de bonnes recommandations au gouvernement.

The excellent work done by the Advisory Committee on Health shows, precisely, that when a department is sincerely interested in the needs of communities, excellent work can be done and very good recommendations made to the government.


w