Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme suite à
Concevoir des tests logiciels
Concevoir une suite de tests TIC
Concevoir une séquence de tests
Droit de suite
Droit de suite sur les œuvres artistiques
Développer une suite de tests TIC
Le règlement ... est modifié comme suit
Le règlement est modifié ainsi qu'il suit
Par suite d'un évènement fortuit
Par suite d'un évènement imprévisible
Par suite d'un événement fortuit
Par suite d'un événement imprévisible
Patineur de vitesse qui suit
Patineur qui suit
Patineuse de vitesse qui suit
Patineuse qui suit
Pour faire suite à
Protocoles de communication dans le domaine des TIC
Protocoles de communication dédiés aux TIC
Protocoles réseau
Rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE
Réunion de Vienne sur les suites de la CSCE
Suite à
Utiliser des suites logicielles de création graphique
à la suite de

Traduction de «qui donneraient suite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
par suite d'un événement fortuit [ par suite d'un événement imprévisible | par suite d'un évènement fortuit | par suite d'un évènement imprévisible ]

by accident


patineur de vitesse qui suit [ patineuse de vitesse qui suit | patineur qui suit | patineuse qui suit ]

oncoming speed skater [ oncoming skater ]


pour faire suite à [ comme suite à | à la suite de | suite à ]

further to


concevoir des tests logiciels | concevoir une suite de tests TIC | concevoir une séquence de tests | développer une suite de tests TIC

design software testing | develop ICT test suite


Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

Concluding Document of the Vienna Meeting 1986 of Representatives of the Participating States of the Conference on Security and Co-operation in Europe, held on the basis of the provisions of the Final Act relating to the Follow-up to the Conference | Vienna Concluding Document


le règlement ... est modifié comme suit | le règlement est modifié ainsi qu'il suit

Regulation ... is hereby amended as follows


rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE | réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

CSCE follow-up meeting in Vienna


droit de suite | droit de suite sur les œuvres artistiques

resale right | artists resale right | droit de suite


protocoles de communication dédiés aux TIC | protocoles réseau | protocoles de communication dans le domaine des TIC | suite TCP/IP

ICT communications protocols | IT communications protocols


utiliser des suites logicielles de création graphique

apply creative suite software | using creative suite software | employ creative suite software | use creative suite software
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'entretiens d'excellents rapports avec la Fédération canadienne des municipalités. Je donnerai suite à la lettre lorsque je la recevrai.

I have a great relationship with the Federation of Canadian Municipalities, and when I receive the letter, I will be responding positively.


Les modifications prévues dans le projet de loi donneraient suite à cette décision. Elles rendraient l'article constitutionnel et ajouteraient des restrictions ainsi que des garanties sur le plan de la reddition de comptes qui encadreraient le recours à ce pouvoir exceptionnel en cas de préjudice imminent.

The amendments in the bill would respond to this decision, make 184.4 constitutionally compliant and add some additional limitations and accountability safeguards to use as exceptional authority for situations of imminent harm.


Cependant, sur la base de ce que me dit le service de la séance, je ne vois pas pourquoi je donnerais suite à votre remarque, puisque les listes de vote étaient bel et bien disponibles hier soir sur Internet.

Nonetheless, given what the services tell me, I do not see why I should act on your comment, as the voting lists were indeed available yesterday evening on the Internet.


Je donnerai suite à votre suggestion et enverrai cette requête.

I shall act on your suggestion and send this request.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je prends cependant note du débat actuel et donnerai suite aux demandes d’explorer plus avant les modèles liés à un tel régime, expressément formulées dans le rapport van den Burg.

However, I take note of the current debate and will respond to the call to explore such 26th regime schemes further, as explicitly expressed in the van den Burg report.


Nous allons dès lors procéder comme suit: je donnerai la parole à M. Zalm, du Conseil, qui fera le point sur les impressions et les idées qu’il a collectées durant ce débat, après quoi nous nous replongerons dans ce débat, que nous conclurons avec l’intervention du commissaire Almunia.

We shall therefore proceed as follows: I shall give the floor to Minister Zalm of the Council, who will give an account of the impressions and content that he has gathered from the debate, and then we shall return to the debate, which will conclude with the speech by Commissioner Almunia.


Honorables sénateurs, j'ai cité pratiquement mot pour mot les propos du sénateur Carstairs rapportés dans un article du Winnipeg Free Press en date du 21 septembre 1989, à savoir que les libéraux donneraient suite à la proposition s'ils formaient le prochain gouvernement.

Honourable senators, I have virtually quoted the words of Senator Carstairs from a Winnipeg Free Press article dated September 21, 1989 wherein she said that the Liberals would implement such a proposal if they formed the next government.


Son Honneur le Président: Si aucun autre honorable sénateur ne désire prendre la parole, je donnerai suite à la motion de deuxième lecture.

The Hon. the Speaker: If no honourable senator wishes to speak, I will proceed with the second reading motion.


J'y donnerai plutôt suite, de même qu'aux discussions avec le Parlement européen, au cours des prochains mois, afin de produire une bonne communication, qui reflétera les arguments importants de ce rapport.

Instead I will pursue them, including discussions with the European Parliament, over the coming months so that we get the communication right and reflect the important arguments in this report.


Je donnerai suite aux observations du sénateur. Il est certain que le ministre et le gouvernement ont suivi à la lettre la procédure établie.

Certainly, the minister and the government have been scrupulous in following the procedure that is set out for them to follow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui donneraient suite ->

Date index: 2023-10-17
w