Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de demain
Armée de terre de demain
Construire pour demain
Groupe d'intervention Voiture de demain
ISCOMET
Qui donnera les soins?
Voiture de demain

Traduction de «qui donnera demain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qui donnera les soins? Les incidences du virage ambulatoire et des mesures d'économie sociale sur les femmes du Québec [ Qui donnera les soins? ]

Who Will be Responsible for Providing Care? The Impact of the Shift to Ambulatory Care and of Social Economy Policies on Quebec Women [ Who Will be Responsible for providing Care? ]


tendance de l'émetteur à s'adresser à l'agence qui lui donnera la meilleure notation

rating shopping | credit rating shopping


Construire pour demain : un colloque international sur l'industrie du bâtiment [ Construire pour demain ]

Building tomorrow: an International Forum on the Business of Building [ Building tomorrow ]


Armée de demain [ Armée de terre de demain ]

Army of Tomorrow


groupe d'intervention Voiture de demain | Voiture de demain

task force Voiture de demain




conférence scientifique internationale sur les minorités dans l’Europe de demain | ISCOMET [Abbr.]

International Scientific Conference - Minorities for Europe of Tomorrow | ISCOMET [Abbr.]


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'espère que le ministre nous en donnera de meilleures demain lorsque nous passerons quatre heures ensemble en comité plénier puisqu'il aura un peu d'aide.

I hope we have better ones from the minister tomorrow when we have four hours together at the committee of the whole; he will have some support.


– (DE) Monsieur le Président, Commissaire, mesdames et messieurs, j’ai le privilège de présenter un rapport qui donnera demain l’opportunité au Parlement de voter pour une avancée vers une meilleure santé et une plus grande protection environnementale et des consommateurs.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I have the privilege of introducing a report that will offer Parliament the opportunity tomorrow to vote for a breakthrough towards greater health, and environmental and consumer protection.


Le vice-président donnera demain des informations complémentaires quant à la manière dont la Commission compte procéder dans ce dossier.

Vice-President Frattini will provide more information tomorrow about the way in which the Commission intends to proceed on this issue in particular.


J'espère que la motion donnera lieu à une nouvelle ère de civilité dès demain matin, que le ministre des Finances présentera ses excuses à l'Ontario et que nous ferons en sorte que l'Ontario puisse donner sa pleine mesure.

I hope that as a result of today's motion, tomorrow morning there will be a new era of civility around here with the Minister of Finance, an apology to the province of Ontario and that we move forward on trying to make sure that Ontario is the best that it can be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois vous informer que la commission des budgets donnera demain son avis sur le transfert de 100 millions d’euros de la réserve pour les aides d’urgence.

I must inform you that the Committee on Budgets will give its opinion tomorrow on the transfer of EUR 100 million from the aid reserve.


Je voudrais demander au commissaire qu'il aborde ce point dans la réponse qu'il nous donnera demain, car il s'agit d'une bombe à retardement qui risque à toute moment d'exploser.

I would ask the Commissioner to address that in his response tomorrow, because it is a time bomb waiting to go off.


Madame la Présidente, j'espère - je suis sûre - qu'avec un vote écrasant en faveur de ces rapports, le Parlement donnera demain, comme il le fait depuis toujours, le signal politique que nous devons donner, en tant que représentants responsables des citoyens, dans la construction des sociétés démocratiques de droit dans lesquelles nous avons la chance de vivre.

Madam President, I trust, no, I am sure, that by voting for these reports with an overwhelming majority tomorrow, Parliament will be giving, as it always has, the political signal that, as responsible representatives of the citizens, we have the obligation to work on the construction of democratic States governed by the rule of law, in those countries in which we are fortunate enough to live.


Le Sommet européen des entreprises et des responsables politiques, organisé par les fédérations d'employeurs européenne et belge UNICE et FEB, commence demain à Bruxelles. Il donnera l'occasion aux PDG de certaines des plus grandes sociétés internationales de faire aux commissaires de l'UE des propositions concrètes sur les manières de rendre l'économie européenne plus dynamique et compétitive.

A two-day Summit of European business and political leaders begins tomorrow in Brussels. The European Business Summit, organised by the European and Belgian employers' federations UNICE and FEB, will give some of the most senior CEOs worldwide the chance to deliver concrete proposals to EU Commissioners on ways of making the European economy more dynamic and innovative.


Soit dit en passant, je crois comprendre que la ministre de la Coopération internationale donnera demain un discours dans laquelle elle répondra à quelques critiques au sujet de son agence.

I understand, incidentally, the minister for International Cooperation will be giving a speech tomorrow in which she will be addressing a number of the criticisms of her agency.


A l'initiative d'Edith CRESSON, commissaire à la recherche, l'éducation et la formation, la Commission organise pour la première fois, à Bruxelles aujourd'hui 30 et demain 31 octobre, une Conférence qui donnera un éclairage complet sur les mesures qu'elle a prises pour favoriser l'accès des petites et moyennes entreprises (PME) aux programmes européens de recherche.

Following an initiative from Edith CRESSON, Commissioner in charge of research, education and training, the Commission organises for the first time, in Brussels today 30 and tomorrow 31 October, a Conference which will give a comprehensive presentation of the measures which have been taken in order to ease the access of Small and Medium-sized Enterprises (SME) to the European research programmes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui donnera demain ->

Date index: 2023-01-27
w