Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui disent appuyer fortement » (Français → Anglais) :

Le système autrichien combine une flexibilité plutôt élevée du marché du travail avec un niveau moyen de prestations sociales et des politiques actives du marché du travail efficaces, tout en s'appuyant fortement sur le dialogue avec les partenaires sociaux.

Austria combines rather high labour market flexibility with an average level of social benefits, accompanied by effective active labour market policies and strong reliance on social partnership.


S'appuyant fortement sur les plans d'action nationaux pour l'inclusion sociale 2003-2005 soumis par tous les États membres en juillet 2003, ce rapport est destiné à servir de base au rapport commun sur l'inclusion sociale que la Commission et le Conseil présenteront au Conseil européen de printemps de 2004, étape clé de l'évaluation périodique de l'avancée vers les objectifs sociaux et économiques définis par la stratégie de Lisbonne.

It draws extensively from the National Action Plans for social inclusion 2003-2005, that all Member States submitted in July 2003. The report is intended to provide the basis for the Joint Report on social inclusion that the Commission and the Council will present to the Spring European Council of 2004, as a key step in the periodic assessment of progress towards the social and economic goals defined by the Lisbon strategy.


Un citoyen de l’Union sur six est atteint d’un handicap, proportion amenée à augmenter avec le vieillissement de la population: 35% des personnes de plus de 65 ans font déjà part d’une certaine gêne dans leur vie quotidienne et 15 % des personnes entre 65 et 74 ans se disent fortement gênées.

One in six EU citizens have a disability and this proportion will rise as the population ages: already 35% of persons over 65 report being hampered to some extent in their daily lives and 15% of those between 65 and 74 describe themselves as severely hampered.


Tous les États membres se sont fortement appuyés sur des indicateurs socio-économiques reflétant une partie ou la totalité des critères établis dans les orientations.

All the Member States relied heavily on socio-economic indicators reflecting some or all of the criteria laid down the Guidelines.


Cette observation vaut notamment pour le travail entrepris dans le domaine des indicateurs de qualité dans l'éducation, qui s'est appuyé sur des réseaux de recherche en éducation, dont le développement a été fortement stimulé par l'action III. 3.1 du programme.

This observation is particularly valid for the work undertaking in the area of quality indicators in education which is based on education research networks which have received a strong boost through Action III. 3.1 of the programme.


3. souligne l'importance du principe d'universalité du statut de Rome et prie instamment l'Union européenne d'être au premier rang de ceux qui plaident pour l'entrée en vigueur des amendements de Kampala sur le crime d'agression, de soutenir les efforts consentis en ce sens et d'encourager les États membres à commencer par ratifier ces amendements avant d'appuyer fortement l'Assemblée des États parties au Statut de Rome, une fois que les trente ratifications requises auront été réunies, dans sa décision finale d'a ...[+++]

3. Underlines the importance of the principle of universality of the Rome Statute and urges the EU to be at the forefront in pushing for the Kampala Amendment on the crime of aggression to enter into force and to support the efforts under way to achieve this goal, and to encourage its Member States to first ratify the amendment and then positively support the one-time decision by the Assembly of States Parties to the Rome Statute, once the required 30 ratifications are achieved, to activate the ICC’s jurisdiction for the crime of aggression;


25. invite les chefs d'État et de gouvernement de la région des Grands Lacs à s'engager en faveur de la mise en œuvre effective des instruments de paix et de développement régionaux existants et demande à tous les États signataires du pacte sur la sécurité, la stabilité et le développement dans la région des Grands Lacs de l'appliquer pleinement, afin d'établir et de consolider les bases nécessaires à la paix et à la sécurité dans la région; demande aux Nations unies, à l'Union européenne, à l'Union africaine ainsi qu'aux amis de la région des Grands Lacs d'appuyer fortement ...[+++] et activement les efforts de mise en œuvre de ce pacte;

25. Calls on the Heads of State and Government of the Great Lakes region to work to bring about the actual implementation of existing regional peace and development instruments and calls on all states which are signatories to the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes region to implement it fully in order to establish and consolidate the necessary basis for peace and security in the region; calls on the UN, the EU and the AU and friends of the Great Lakes region to strongly and actively support efforts to implement the Pact;


25. invite les chefs d'État et de gouvernement de la région des Grands Lacs à s'engager en faveur de la mise en œuvre effective des instruments de paix et de développement régionaux existants et demande à tous les États signataires du pacte sur la sécurité, la stabilité et le développement dans la région des Grands Lacs de l'appliquer pleinement, afin d'établir et de consolider les bases nécessaires à la paix et à la sécurité dans la région; demande aux Nations unies, à l'Union européenne, à l'Union africaine ainsi qu'aux amis de la région des Grands Lacs d'appuyer fortement ...[+++] et activement les efforts de mise en œuvre de ce pacte;

25. Calls on the Heads of State and Government of the Great Lakes region to work to bring about the actual implementation of existing regional peace and development instruments and calls on all states which are signatories to the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes region to implement it fully in order to establish and consolidate the necessary basis for peace and security in the region; calls on the UN, the EU and the AU and friends of the Great Lakes region to strongly and actively support efforts to implement the Pact;


25. invite les chefs d'État et de gouvernement de la région des Grands Lacs à s'engager en faveur de la mise en œuvre effective des instruments de paix et de développement régionaux existants et demande à tous les États signataires du pacte sur la sécurité, la stabilité et le développement dans la région des Grands Lacs de l'appliquer pleinement, afin d'établir et de consolider les bases nécessaires à la paix et à la sécurité dans la région; demande aux Nations unies, à l'Union européenne, à l'Union africaine ainsi qu'aux amis de la région des Grands Lacs d'appuyer fortement ...[+++] et activement les efforts de mise en œuvre de ce pacte;

25. Calls on the Heads of State and Government of the Great Lakes region to work to bring about the actual implementation of existing regional peace and development instruments and calls on all states which are signatories to the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes region to implement it fully in order to establish and consolidate the necessary basis for peace and security in the region; calls on the UN, the EU and the AU and friends of the Great Lakes region to strongly and actively support efforts to implement the Pact;


Je viens moi-même d’un pays de commerçants, les Pays-Bas, mais je comprend très bien les préoccupations que peuvent avoir des pays tels que la France et l’Allemagne, s’appuyant fortement sur la production, en matière de développement du commerce planétaire et de protection.

I myself come from a trading country, the Netherlands, but I understand very well the concerns that countries like France and Germany, which have a large production base, have about the development of global trade and protection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui disent appuyer fortement ->

Date index: 2025-09-22
w