Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classe de différenciation
Différenciation
Différenciation cellulaire
Différenciation de prix
Différenciation des neurones
Différenciation des prix
Différenciation du magma
Différenciation du produit
Différenciation en cellules
Différenciation magmatique
Différenciation neuronale
Différenciation-produit
Détermination de la cellule
Groupe de différenciation
NEN du pancréas bien différencié
TAD
TED
Taux d'actualisation différencié
Taux d'escompte différencié
Vraiment primaire

Vertaling van "qui différencie vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
différenciation magmatique [ différenciation du magma | différenciation ]

magmatic differentiation [ magma differentiation | differentiation of magma | magmatic fractionation | magma partitioning | partitioning ]


différenciation du produit [ différenciation-produit | différenciation ]

product differentiation




différenciation des neurones | différenciation neuronale

differentiation of neurons | neuronal differentiation


détermination de la cellule | différenciation cellulaire | différenciation en cellules

cell commitment | cell differentiation


taux d'actualisation différencié | taux d'escompte différencié | TAD [Abbr.] | TED [Abbr.]

differentiated discount rate | DDR [Abbr.]


groupe de différenciation [ classe de différenciation ]

cluster of differentiation [ CD | CD marker ]


différenciation de prix | différenciation des prix

differential pricing


tumeur du parenchyme pinéal à différenciation intermédiaire

Describes a rare type of pineal parenchymal tumor (PPT) of intermediate-grade malignancy manifesting with visual disturbances, headaches, loss of coordination and balance, nausea and vomiting due to obstructive hydrocephalus, and that is classified a


NEN du pancréas bien différencié

Neuroendocrine tumour of pancreas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, le député va poser une question complémentaire et pourra alors revenir sur ce qui nous différencie vraiment.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member will have a supplementary question so let him deal in the supplementary with the real difference of opinion.


La différenciation entre les personnes qui ont droit à une protection internationale, comme les réfugiés, et les migrants économiques, est extrêmement importante afin de protéger ceux qui ont vraiment besoin d’être protégés.

The differentiation between people who are entitled to international protection, such as refugees, and economic migrants is extremely important, in order to protect those who really need to be protected.


Deuxièmement, ce qui différencie vraiment le Canada des autres pays, soit l'Australie, la Nouvelle-Zélande, etc., c'est qu'on est à peu près le seul pays dont la position est claire et nette au sujet du lien entre l'immigration et la citoyenneté.

Secondly, what truly sets Canada apart from other countries like Australia and New Zealand is the fact that it is just about the only country that has adopted a clear position on the link between immigration and citizenship.


Vraiment, c’est un devoir de tolérance que de respecter et de faire respecter cette différenciation sexuelle.

It really is a duty of tolerance to respect and ensure respect for such sexual differentiation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) J’aurais vraiment aimé voir la collègue de M. Frattini, M Neelie Kroes, assise à ses côtés aujourd’hui, car je pense que la différenciation stricte entre les règles du marché et les règles de protection de la vie privée est dépassée.

– (NL) I would have liked really to see Mr Frattini's colleague Mrs Neelie Kroes sitting alongside him today, because I think the strict differentiation between market rules and privacy rules is outdated.


– (NL) J’aurais vraiment aimé voir la collègue de M. Frattini, M Neelie Kroes, assise à ses côtés aujourd’hui, car je pense que la différenciation stricte entre les règles du marché et les règles de protection de la vie privée est dépassée.

– (NL) I would have liked really to see Mr Frattini's colleague Mrs Neelie Kroes sitting alongside him today, because I think the strict differentiation between market rules and privacy rules is outdated.


Je trouve vraiment regrettable que ce sujet doive provoquer un contentieux avec les États-Unis, car ce sont nos alliés, mais c’est là ce qui les différencie d’autres régions du monde où nous revendiquons le respect des droits de l’homme.

I really do find it disturbing that this has to become a cause of dispute with the United States, for it is our ally, but that is the difference between them and the other parts of the world in which we call for respect for human rights.


Le sénateur Nolin: Est-ce que je dois comprendre que la mise en place d'un outil législatif comme celui que propose le sénateur permettrait de mieux camper la responsabilité de l'ACDI et de la différencier vraiment d'une politique de commerce international?

Senator Nolin: Am I to understand that enacting the type of legislation you are proposing will better define CIDA's responsibility and truly make a distinction between its role and international trade policy?


C'est peut-être ce qui différencie vraiment le Parti libéral du Parti réformiste.

There is never a reference to how it would be done. Perhaps that in itself is the difference between the Liberal Party and the Reform Party.


C'est l'une des choses qui nous différencie vraiment des autres pays du monde.

That is one of the things that has made this country unique worldwide.


w