Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Estimer souhaitable
Juger à propos
Régler
Résoudre
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Solutionner
Trouver convenable
Trouver la solution de
Trouver sa place dans l'architecture de la production
Trouver sa vocation
Trouver sa voie
Trouver souhaitable
Trouver un plein chargement
Trouver une occasion superbe
Trouver une place de choix
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie

Vertaling van "qui devront trouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open




trouver une place de choix [ trouver une occasion superbe ]

find a real plum


les modifications des taux pivot devront faire l'objet d'un accord mutuel en ce sens

changes in central rates will be subject to mutual consent


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production




résoudre | trouver la solution de | régler | solutionner

solve
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des tensions nouvelles apparaissent, auxquelles nos sociétés devront trouver des compromis viables : la baisse des prix de l'électricité contrecarre les politiques d'encadrement de la croissance de la demande et la lutte contre le changement climatique ; la concurrence introduite par le marché intérieur change les conditions de concurrence des différentes filières énergétiques (charbon, nucléaire, gaz naturel, pétrole, renouvelables).

New tensions are appearing and our societies will have to find valid compromises to ease them. For example, the fall in electricity prices goes against policies to curtail increasing demand and to combat climate change, while the competition introduced by the internal market is changing the conditions of competitiveness for the different sources of energy supply (coal, nuclear, natural gas, oil, renewables).


Ces pays devront trouver, en consultant les partenaires sociaux, des moyens de réduire cet inconvénient dans le futur.

These countries will need to find ways, in consultation with social partners, to reduce this handicap in future.


Parallèlement, les régions devront trouver des solutions innovantes qui assurent un développement durable et la mise en valeur des identités régionales, facteurs qui constituent le fondement du capital physique et humain régional.

At the same time, the regions must find innovative solutions which guarantee sustainable development and the enhancement of regional identities - the factors which form the basis of regional human and physical capital.


En outre, les parlementaires devront interroger de manière plus ciblée et plus systématique les ministres et les dirigeants, et les comités parlementaires devront trouver des moyens d'être plus objectifs.

It will also require that parliamentarians become more focused and systematic in their questioning of ministers and officials; that parliamentary committees find ways to become less partisan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’un côté, les inquiétudes suivantes devront trouver réponse:

On the one hand, the following concerns will need to be addressed:


Eurojust et Europol devront trouver une place à part entière dans les dispositifs européens de lutte contre la criminalité et constituer pour les autorités nationales des points centraux d’appui et d’échange d’informations.

Eurojust and Europol must acquire full status among European mechanisms for combating crime and constitute supporting central points and information exchange facilities for the national authorities.


Le chercheurs et les étudiants devront trouver des centres européens d'excellence, capable d'attirer les forces vives du monde.

Researchers and students need European centres of excellence that are capable of attracting active forces from all over the world.


Les États membres devront trouver un juge impartial.

Instead Member States will have to find an impartial judge.


Manifestement, il apparaît effectivement des tensions entre certains de ces objectifs et de ces principes, et les États membres devront trouver un équilibre.

Clearly, tensions do arise between some of these objectives and principles, and Member States will have to strike a balance.


Questions qui devront trouver une réponse dans le cadre de ce débat :

There are a number of questions the discussions must try to answer:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devront trouver ->

Date index: 2025-07-23
w