Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public
Permettre un amendement
Permettre une modification
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Rendre autonome

Traduction de «qui devront permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


permettre une modification [ permettre un amendement ]

allow an amendment


les modifications des taux pivot devront faire l'objet d'un accord mutuel en ce sens

changes in central rates will be subject to mutual consent


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


permettre la participation du public

enable the audience to participate | encourage audience participation | enable audience participation | invite those present to participate


permettre l'accès aux services

organise access to service providers | organise access to services | enable access to services | provide access to service providers


entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

clean and repair stage movement equipment | maintain horizontal movement equipment | maintain horizontal movement stage equipment | maintain stage equipment for horizontal movement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les règlements devront être clairs, ils devront lever le doute quant aux interprétations possibles et ils devront permettre de régler rapidement tout désaccord en matière d'interprétation.

Regulations must be clear, must provide certainty with respect to their interpretation, and they must ensure the speedy resolution of interpretive disagreements and requirements.


Dans le cadre de ces dialogues, nos partenaires devront veiller à prendre toute mesure efficace pour prévenir la migration illégale et devront permettre le retour de leurs ressortissants qui n'ont pas le droit de rester en Europe.

Within the Dialogue our partners will have to ensure that they will take all effective measures to prevent irregular migration and will allow for the return of their citizens who do not have the right to stay in Europe.


Nous recommandons d'adopter un règlement qui encadrera les mentions « Produit du Canada » et « Fait au Canada »; celle-ci devront être simples, elles devront permettre d'éviter d'avoir à préciser ce qu'elles signifient et elles seront les mêmes pour tous les produits de consommation.

We recommend that the regulations be put in place for the use of “Product of Canada” or “Made in Canada” declarations and that these declarations be simple, avoid the need for qualifying statements, and be the same for all consumer products.


Les activités menées devront permettre d’atteindre les objectifs concrets suivants : renforcer le dialogue Afrique-UE existant sur les questions de l’accès aux ressources énergétiques et de la sécurité énergétique, augmenter les investissements dans les infrastructures énergétiques, y compris pour le développement de sources d’énergie renouvelables et l’amélioration de l’efficacité énergétique, consacrer une part plus importante des recettes tirées du pétrole et du gaz à des activités de développement, favoriser la transparence et la mise en place d’un environnement favorable ainsi qu’intégrer la question du changeme ...[+++]

Activities will work towards the achievement of the following concrete objectives: to strengthen the existing Africa-EU dialogue on access to energy and energy security, to scale up investment in energy infrastructure, including promotion of renewable energy solutions and energy efficiency, to amplify the development-oriented use of oil and gas revenues, to promote transparency and enabling frameworks as well as to mainstream climate change into development cooperation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les interventions habilitées à bénéficier des aides devront comprendre des programmes d'investissement détaillés et indépendants, dans la mesure où ils devront permettre individuellement d'atteindre les objectifs proposés sur le plan des résultats, sur le plan économique ainsi que sur celui des emplois.

The projects eligible for aid should consist in organic and operationally independent investment programmes, each one capable of achieving the production, economic and employment targets proposed.


Les interventions devront permettre de poursuivre l'action de rattrapage économique dans les États et les régions moins prospères, grâce à une situation économique plus favorable dans l'Union considérée globalement et à une combinaison plus efficace des efforts des États membres et de ceux de l'Union.

The programmes should enable the economies of the least prosperous countries and regions to continue to catch up, thanks to the more favourable economic situation in the Union as a whole and a more effective combination of the efforts of the Member States with those of the Union.


Il s'agit par là de préciser quelles ressources ont la situation la plus préoccupante. Ces critères devront permettre de déterminer si les dommages causés à l'environnement par l'utilisation d'une ressource particulière risquent de perdurer et d'être irréversibles, si des solutions de substitution peuvent être envisagées pour les générations futures, etc.;

The criteria will need to address issues such as whether the environmental damage associated with the use of a particular resource threatens to be long term and irreversible, whether or not substitutes are likely to be available for future generations, etc;


Les engagements volontaires devront être suffisamment précis pour permettre une amélioration véritable de la situation du passager aérien et devront permettre le contrôle de leur application.

Voluntary commitments will need to be sufficiently specific to allow for a real improvement in the situation of the air passenger and will need to allow for their implementation to be monitored.


Il m'apparaît évident que cette entente de dernière seconde, qui a évité l'opération militaire prévue en vertu de la résolution 940 des Nations Unies, prévoit que les militaires devront non seulement céder le pouvoir, mais ils devront permettre aux militaires de la force multinationale, qui arrivera à Haïti au cours des prochaines heures, de prendre le contrôle de la situation et permettre dans les plus brefs délais le retour du président Aristide.

It seems obvious to me that this last-minute agreement that averted the military action called for under United Nations resolution 940 provides that the military will not only have to hand over power, but also allow members of the multinational force that should land in Haiti within hours to gain control of the situation and bring about the speedy return of president Aristide.


En collaboration avec les partenaires sociaux, les États membres s'efforceront de moderniser l'organisation et les formes du travail et devront permettre aux travailleurs de s'adapter aux changements économiques.

In collaboration with the social partners, the Member States will endeavour to modernise work organisation and forms of work and enable the workforce to adapt better to economic change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devront permettre ->

Date index: 2024-03-20
w