Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité à juger
Constater l'admissibilité d'un candidat
Constater l'admissibilité d'une candidate
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Estimer approprié
Estimer indiqué
Estimer opportun
Estimer utile
Estimer équitable
Fil de masse
Juger approprié
Juger convenable
Juger des performances
Juger indiqué
Juger le balayage
Juger le brossage
Juger le coup de balai
Juger le coup de brosse
Juger opportun
Juger un candidat admissible
Juger un candidat qualifié
Juger une candidate admissible
Juger une candidate qualifiée
Juger à propos
Juger équitable
Lancement négatif
Masse
Pour autant qu'on puisse en juger actuellement
Susceptible de poursuite en responsabilité
Traduction
évaluer le balayage
évaluer le brossage
évaluer le coup de balai
évaluer le coup de brosse

Vertaling van "qui devrait juger " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
juger équitable [ juger indiqué | estimer indiqué | estimer approprié | estimer équitable | estimer opportun | estimer utile | juger à propos | juger approprié | juger convenable | juger opportun ]

consider to be appropriate [ consider necessary | consider desirable | consider advisable | consider appropriate | consider just | deem just and proper | think proper | consider expedient | think fit | think expedient | deem appropriate | deem just | deem advisable | see fit ]


constater l'admissibilité d'un candidat [ constater l'admissibilité d'une candidate | juger un candidat qualifié | juger une candidate qualifiée | juger un candidat admissible | juger une candidate admissible ]

prequalify a candidate


évaluer le brossage [ évaluer le balayage | juger le brossage | juger le balayage | évaluer le coup de balai | évaluer le coup de brosse | juger le coup de balai | juger le coup de brosse ]

evaluate the sweeping [ evaluate the brushing ]


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


juger des performances

assess performances | judge the performances | judge performances | judging performances


pour autant qu'on puisse en juger actuellement

from today's point of view


Commission fédérale chargée de juger les possibilités de traiter les personnes internées à vie

Federal Commission for the Assessment of the Treatability of Offenders subject to Lifelong Incarceration


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Essentiellement, la question est de déterminer si le Président devrait juger de la légalité ou de la constitutionnalité d'un projet de loi soumis à la Chambre. Nous avons cité de nombreuses décisions rendues par d'anciens Présidents, et ces précédents indiquent que le Président ne devrait pas prendre de telles décisions.

We cited numerous decisions of Speakers' previously, precedents that indicate that should not be the practice of the Speaker.


12. accueille avec satisfaction l'adoption de la stratégie et du plan d'action concernant la réforme du système judiciaire pour 2013-2018 autour des grands principes d'indépendance, d'impartialité, de compétence, de qualité de la justice et d'absence d'ingérence politique; invite instamment les autorités à accélérer cette réforme, conformément aux recommandations de la Commission de Venise, notamment en ce qui concerne le rôle du parlement dans la nomination des juges ainsi que l'action indépendante des procureurs, et eu égard au processus d'examen analytique du chapitre 23 qui a débuté le 25 septembre 2013; souligne qu'il importe de renforcer l'indépendance du Conseil supérieur des juges et du Conseil supérieur des procureurs et de réduire le stock des a ...[+++]

12. Welcomes the adoption of the Strategy and the Action Plan on the reform of the judiciary 2013-2018, built around the key principles of independence, impartiality, competence, quality of the judiciary and freedom from political interference; urges the authorities to intensify this reform in line with the recommendations of the Venice Commission, especially with regard to the role of the parliament in judicial appointments and the independence of the prosecution, and with a view to the screening process of Chapter 23, which commenced on 25 September 2013; stresses the importance of strengthening the independence of High Judicial and State Prosecutorial Councils and reducing the backlog of cases, as a necessary condition for the successf ...[+++]


En fait, la majorité italienne a demandé à la Cour constitutionnelle de décider quel tribunal devrait juger M. Berlusconi.

The Italian majority, in fact, called on the Constitutional Court to decide which court should try Mr Berlusconi.


Monsieur le Président, le ministre qui vient de répondre sait pertinemment, comme tous les Canadiens, que selon un principe fondamental du droit naturel, personne ne devrait juger sa propre cause.

Mr. Speaker, the minister who just answered well knows, and every Canadian well knows, that it is a basic principle of natural law that no one should be a judge in one's own case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne voulais pas dire que quelqu'un devrait juger de ce qui est positif ou négatif mais simplement qu'on devrait veiller à ce qu'il y ait plus de contenu, plus de choix.

It wasn't that I was taking judgment as to what would be good and bad; it was that more be available, simply more content, more choices.


[Traduction] L'hon. Sue Barnes (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, personne ne devrait juger à l'avance du résultat d'une rencontre.

[English] Hon. Sue Barnes (Parliamentary Secretary to the Minister of Indian Affairs and Northern Development and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, no one should prejudge the outcome of a meeting.


− (PT) Je suis d’accord avec notre collègue, l’Union européenne ne peut et ne devrait pas être responsable de tout, et on ne devrait pas l’accuser de tout ni la juger sur tout.

− (PT) I agree with the honourable Member, the European Union cannot and should not be responsible for everything, and should not be accused of or judged for everything.


20. considère que le prestataire de services de paiement devrait être responsable de la bonne exécution de l'ordre du client, conformément aux dispositions juridiques des États membres, et que la charge de la preuve lui incombe, dès lors que l'ordre du client est entré dans sa sphère de responsabilité; s'oppose à une extension de la responsabilité objective; estime, cependant, que la responsabilité du prestataire, dans le cadre du rapport de droit qui le lie à son client s'agissant des erreurs de sélection, devrait être étendue aux entreprises intermédiaires et aux installations techniques qu'il emploie; suggère que, par voie d'autoré ...[+++]

20. Takes the view that payment service providers should be responsible for the accurate execution of instructions from customers, in accordance with the national laws of the Member States, and should bear the burden of proof once the instruction enters their domain; rejects any extension of strict liability; is of the opinion, however, that within the legal relationship with customers as regards errors of selection, the liability of service providers should also extend to the selection of other intermediary firms and technical facilities used; suggests that, by way of self-regulation, banking associations, payment network operators a ...[+++]


La coordination entre les différents modes de transport n’est pas non plus garantie comme elle le devrait et il n’existe pas de réponses appropriées pour les usagers situés dans des zones moins rentables, que les opérateurs privés pourraient ne pas juger rentables, et donc ne pas desservir.

Furthermore, there is no proper guarantee of coordination between the various means of transport, and adequate answers are not given to those users located in less profitable areas: private companies may consider them unprofitable and then cancel services there.


C'est à cause de l'ensemble de cette réforme que la députée de Mercier a présenté cette motion (1320) Donc le gouvernement, par ses coupures massives dans le régime d'assurance-chômage, restreint l'accessibilité au programme et atteint des objectifs contraires à ceux visés qu'on devrait avoir normalement dans une société comme la nôtre et sur lesquels on devrait juger une société comme la nôtre, c'est-à-dire la meilleure utilisation possible des ressources humaines qui la composent.

The hon. member for Mercier has moved the motion before us because of this whole reform (1320) The government, through massive UI cuts, limits access to the program and sets goals that are the very opposite of those we should have in a society such as ours and our society should be judged by, that is the best use possible of its human resources.


w