Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «qui devrait inévitablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Est-ce qu'un projet de loi, qui devrait inévitablement respecter une loi qui n'est pas nécessairement celle du ministère de l'environnement mais qui pourrait aussi bien être une loi relevant du ministère de l'Industrie, devrait d'abord, avant que l'on accorde un permis X ou Y, respecter les aspects inscrits dans la loi fédérale sur l'environnement que l'on s'apprête à voter?

Would a project falling under an act other than one for which the Department of the Environment is responsible, but for which the Department of Industry, say, would be responsible, need to meet the criteria set out in the federal legislation on the environment before us?


Il devrait inévitablement travailler en collaboration étroite avec toutes les institutions, et plus particulièrement avec la Commission.

It should inevitably work very closely with all the institutions, the Commission first and foremost.


B. considérant que, d’après les autorités ouzbèkes, la pratique consistant à employer des enfants pour la récolte du coton est désormais limitée aux seuls adolescents, que celle-ci est observée sur des exploitations privées et ne tient pas à une politique délibérée du gouvernement, et que le travail forcé est illégal et réprimé; considérant que le niveau auquel le gouvernement ouzbek fixe les prix agricoles et les objectifs de production planifiés de façon centralisée devrait être révisé de manière à prendre en compte les ressources limitées afin de permettre une application pleine et entière effective de la législation par les autorité ...[+++]

B. whereas, according to the Uzbek authorities, the practice of employing children in cotton harvesting is now limited to teenagers only, this practice takes place on private farms and is not a state-condoned policy and moreover forced labour is illegal and repressed; whereas however the level at which the Uzbek Government sets farm prices and centrally planned production objectives should be revised in order to take into account the existing limitations of resources so as to make full enforcement of the legislation by local authorities in the field a reality and to guarantee that the system will not exert any further pressure such that it inevitably relies on ...[+++]


Le règlement de l'UE sur la pêche INN est une initiative éminemment louable. Il importe toutefois, pour en garantir la plus grande efficacité, qu'elle soit soutenue par d'autres grands marchés des produits de la pêche et, en dernière analyse, par l'ensemble de la communauté internationale. Si l'UE est la seule à lutter contre la pêche INN, celle-ci trouvera inévitablement de nouveaux débouchés. Il est d'une importance cruciale que les États-Unis, le Japon et la Chine, entre autres, s'emploient également à éliminer les importations de poissons provenant de la pêche INN. La Commission devrait ...[+++]

The EU's IUU regulation is an extremely good initiative, but if it is to be as effective as possible, it must be supported by other major fish markets and, ultimately, by the international community as a whole. If it is only the EU that refuses IUU fish, then inevitably, other markets will be found. It is of paramount importance that the US, Japan and China, among others, also act to eliminate imports of IUU fish. The Commission should undertake a strong diplomatic initiative with the major market States to discuss measures that they can take for their own markets as well as what possible actions can be taken at a multilateral and global ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, devrait exiger – en tirant ...[+++]

O. whereas the ongoing dramatic demographic changes, both in and outside the EU, will have consequences for multilateralism, as new realities are creating pressure to call for the adjustment of membership, seats and voting rights in multilateral organisations; whereas, accordingly, the EU, in the context of rebalancing its representation, which will inevitably have a substantial effect on EU countries, should request – by making full use of its diplomatic instruments – a commitment from the emerging economies to constructive and transparent behaviour in the evolving multilateral system, namely in the areas of sustainable development, t ...[+++]


O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, devrait exiger – en tirant ...[+++]

O. whereas the ongoing dramatic demographic changes, both in and outside the EU, will have consequences for multilateralism, as new realities are creating pressure to call for the adjustment of membership, seats and voting rights in multilateral organisations; whereas, accordingly, the EU, in the context of rebalancing its representation, which will inevitably have a substantial effect on EU countries, should request – by making full use of its diplomatic instruments – a commitment from the emerging economies to constructive and transparent behaviour in the evolving multilateral system, namely in the areas of sustainable development, th ...[+++]


Car, inévitablement, il y a des répercussions financières à une telle décision, et l'on devrait pouvoir voter sur le budget en toute connaissance de cause afin de ne pas engager des dépenses militaires pour une mission qui risque de ne pas être renouvelée.

Such a decision will, inevitably, have financial repercussions, and we should have the opportunity to vote on the budget with full knowledge of the facts so that we do not commit to military expenditures for a mission that may not be renewed.


Cette baisse de la production de viande bovine devrait inévitablement entraîner une légère baisse des exportations (environ 5 %).

This decline in beef production should inevitably lead to a slight reduction in beef exports of around 5%.


Parce que l'application d'un taux réduit à l'ensemble du secteur entraînerait une perte de recettes importante pour les États membres, qui devrait être inévitablement récupérée ailleurs.

Because a reduced rate across the whole sector would mean a significant revenue loss for Member States, which would inevitably have to be recouped elsewhere.


Tous les États membres ont affirmé que la reconnaissance mutuelle devrait être indépendante de l'harmonisation, mais que l'existence de codes pénaux nationaux divergents soulèvera inévitablement des difficultés techniques, ce qui pourrait nécessiter une certaine harmonisation des normes juridiques.

All Member States recognised that mutual recognition should be independent from harmonisation but that conflicting national penal codes will inevitably raise technical difficulties which may require some harmonisation of legal standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devrait inévitablement ->

Date index: 2024-04-01
w