Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Démissionner
Démissionner d'un mandat
Démissionner pour juste motif
Fil de masse
Intention de démissionner
Lancement négatif
Masse
Mettre fin à la mission
Obligation de démissionner
Renoncer à ses fonctions
Renoncer à son mandat
Résigner ses fonctions
Se démettre
Se démettre de ses fonctions
Se retirer de la mission

Vertaling van "qui devrait démissionner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
démissionner pour juste motif

to withdraw on just and proper grounds




câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


se démettre de ses fonctions [ renoncer à ses fonctions | résigner ses fonctions | démissionner | renoncer à son mandat ]

leave office








se retirer de la mission | mettre fin à la mission | démissionner

withdraw from the engagement | resign from the engagement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, un procureur européen devrait être remplacé par l’un des procureurs européens délégués de son État membre lorsqu’il démissionne, est révoqué ou cesse d’exercer ses fonctions pour toute autre raison ou, par exemple, en cas de maladie prolongée.

In addition, a European Prosecutor should be substituted by one of the European Delegated Prosecutors of his/her Member State when the European Prosecutor resigns, is dismissed or leaves his/her position for any other reason or in cases, for example, of prolonged illness.


Si, en dépit de ces mesures, les exigences ne sont toujours pas respectées, et dès lors qu’il s’agit d’un gestionnaire établi dans l’Union ou d’un gestionnaire agréé établi dans un pays tiers qui gère un FIA de l’Union, le gestionnaire devrait démissionner de sa fonction de gestionnaire pour ce FIA.

If, despite such steps, the non-compliance persists, and in so far as it concerns an EU AIFM or an authorised non-EU AIFM managing an EU AIF, the AIFM should resign as manager of that AIF.


Si, en dépit de ces mesures, les exigences ne sont toujours pas respectées, et dès lors qu’il s’agit d’un gestionnaire établi dans l’Union ou d’un gestionnaire agréé établi dans un pays tiers qui gère un FIA de l’Union, le gestionnaire devrait démissionner de sa fonction de gestionnaire pour ce FIA.

If, despite such steps, the non-compliance persists, and in so far as it concerns an EU AIFM or an authorised non-EU AIFM managing an EU AIF, the AIFM should resign as manager of that AIF.


2. souligne que le régime de Kadhafi est nullement légitime et que ce dernier devrait, par conséquent, démissionner ou être destitué sans délai, afin de permettre à un pouvoir, nouveau et représentatif d'émerger et de répondre aux demandes légitimes de liberté, de démocratie, de sécurité et de bonne gouvernance exprimées par le peuple libyen;

2. Underlines that the Gaddafi regime has no legitimacy and should therefore immediately step down or be deposed, in order to enable a new and representative leadership to emerge and to respond to the legitimate demands for freedom, democracy, security and good governance by the people of Libya;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement européen devrait se concentrer en un seul lieu. Personnellement, je préférerais Strasbourg, compte tenu de son rôle de pont historique et socioculturel, et en particulier compte tenu du fait que Bruxelles sombre dans la criminalité. Des parties de la ville plongent dans l’anarchie et la police a démissionné.

The European Parliament should therefore concentrate on one seat, and, personally, I would prefer Strasbourg on account of its historic and socio-cultural bridging role and, in particular, on account of the fact that Brussels is sinking into crime, parts of the city are descending into anarchy and the police have given up.


En cas d'autorévision ou d'intérêt personnel, il conviendrait, le cas échéant, pour garantir l'indépendance du contrôleur légal des comptes ou du cabinet d'audit, que l'État membre et non le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit décide si le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit devrait démissionner de la mission d'audit ou la refuser. Toutefois, cela ne devrait pas mener à ce que les États membres soient, d'une manière générale, tenus d'empêcher les contrôleurs légaux des comptes ou les cabinets d'audit de fournir des services autres que d'audit à leur clientèle.

In cases of self-review or self-interest, where appropriate to safeguard the statutory auditor's or audit firm's independence, it should be for the Member State rather than the statutory auditor or the audit firm to decide whether the statutory auditor or audit firm should resign or abstain from an audit engagement with regard to its audit clients.


En cas d'autorévision ou d'intérêt personnel, il conviendrait, le cas échéant, pour garantir l'indépendance du contrôleur légal des comptes ou du cabinet d'audit, que l'État membre et non le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit décide si le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit devrait démissionner de la mission d'audit ou la refuser. Toutefois, cela ne devrait pas mener à ce que les États membres soient, d'une manière générale, tenus d'empêcher les contrôleurs légaux des comptes ou les cabinets d'audit de fournir des services autres que d'audit à leur clientèle.

In cases of self-review or self-interest, where appropriate to safeguard the statutory auditor's or audit firm's independence, it should be for the Member State rather than the statutory auditor or the audit firm to decide whether the statutory auditor or audit firm should resign or abstain from an audit engagement with regard to its audit clients.


Si la Commission n’a pas mené ses affaires de manière tout à fait légale et appropriée, la première chose qui vient à l’esprit est qu’elle devrait démissionner.

If the Commission has not gone about its business totally legally and properly, the basic assumption should be that it ought to resign.


J’ai effectivement dit au président de la Commission qu’il devrait démissionner s’il envisageait de se présenter aux élections du Parlement européen.

I did indeed say to the President of the Commission that he ought to resign if ever he decided to stand in the elections to the European Parliament.


Il devrait pourtant démissionner étant donné que le monde est totalement opposé à la sévérité disproportionnée de ces sanctions.

However, he should resign in the knowledge that the world is utterly opposed to the disproportionate severity of these sanctions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devrait démissionner ->

Date index: 2024-12-24
w