Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui devraient nous montrer " (Frans → Engels) :

1. souligne qu'il convient de continuer à promouvoir et à renforcer la protection et le plein développement des droits fondamentaux conformément aux traités et à la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et, plus spécifiquement, de veiller à ce que les valeurs de l'Union énoncées à l'article 2, entre autres, du traité sur l'Union européenne (traité UE), soient respectées et promues par l'Union, ses institutions et tous ses États membres; insiste sur le fait que les institutions européennes devraient jouer un rôle de pre ...[+++]

1. Points out that it is necessary to continue promoting and strengthening the protection and full development of fundamental rights in compliance with the Treaties and the Charter of Fundamental Rights of the European Union and, more specifically, to ensure that the values of the European Union set out in Article 2 and all relevant articles of the EU Treaty are respected and promoted by the EU, its institutions and all Member States; stresses that the European institutions should be at the forefront of this endeavour and underlines ...[+++]


L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avons entamé notre mandat en novembre 2014.

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


Pour contribuer au dynamisme et au bon fonctionnement de l'UEM , les États membres de la zone euro doivent se montrer particulièrement attentifs à la discipline budgétaire, et, dans ce cadre, les États qui n'ont pas encore atteint leur objectif budgétaire à moyen terme devraient réduire leur déficit structurel, hors mesures ponctuelles et temporaires, d'au moins 0,5% du PIB par an en moyenne et davantage en période favorable. Ils devraient poursuivre les réformes structure ...[+++]

To contribute to a dynamic and well-functioning EMU , euro area Member States need to pay particular attention to fiscal discipline, and in this connection those that have not yet reached their medium-term budgetary objective should pursue an annual improvement in their cyclically-adjusted budget deficit net of one-offs and other temporary measures of 0.5% of GDP as a benchmark, while ensuring a higher adjustment effort in good times; press forward with structural reforms that will improve euro area competitiveness and economic adjustment to asymmetric shocks; and ensure that the euro area’s influence in the global economic system is c ...[+++]


Nous devons nous montrer attentifs aux questions des droits de l'homme dans notre dialogue politique avec l'ANASE et ses pays membres.

And in our political dialogue with ASEAN and its member countries we should give attention to human rights issues.


Nous devons défendre sans relâche la cause de la réforme, afin d'en faire bien comprendre l'urgence et de montrer que nous sommes en mesure d'offrir une réponse - une réponse distincte, à l'échelle européenne.

The case for reform must be made and remade, in order to capture the sense of urgency and show that that we can offer a response – a distinct, European response.


Cet examen à mi-parcours révèle l'ampleur du défi et nous comptons sur l'appui du Parlement européen et des États membres pour nous montrer à la hauteur de la tâche».

This review makes clear the scale of the challenge and we count on the support of the European Parliament and Member States to rise to it”.


La Commission, le Comité européen du risque systémique (CERS) et l’Autorité bancaire européenne (ABE) devraient se montrer clairs au sujet de ce que les tests de résistance sont censés montrer, et ils devraient contrôler et s’assurer que les postulats des tests de résistance correspondent bien aux risques affrontés.

The Commission, the European Systemic Risk Board (ESRB) and the European Banking Authority (EBA) should be clear about what the stress tests are intended to show and they should check and ensure that the assumptions of the stress tests reflect the risks.


Monsieur Barroso, au vu de cette situation, êtes-vous d’accord sur le fait que les députés du Parlement et la Commission devraient se montrer plus circonspects à l’égard de chaque nouveau centime de dépense que nous ajoutons au fardeau du secteur public?

Given this, would you agree, Mr Barroso, that we, as Members of this Parliament, and the Commission should be extra cautious with every penny that we add onto public sector burdens?


Les députés des autres groupes qui réclament déjà un budget supplémentaire devraient se montrer suffisamment honnêtes pour voter en faveur de notre amendement et nous permettre ainsi d’obtenir les moyens nécessaires pour couvrir l’ensemble de l’exercice 2004, sans qu’il faille demander de nouvelles ressources dans six mois.

It is that those of our fellow-Members from other groups who are already calling for a supplementary budget should be honest enough to vote in favour of our amendment and thus enable us to have sufficient funds available for the whole of 2004 and not have to ask for additional funds in six months’ time.


Si le taux d’emploi des femmes doit augmenter de 60 % d’ici 2010, les États membres devraient se montrer plus actifs, comme c’est le cas dans la lutte contre le chômage des jeunes, et déterminer des critères d’évaluation pour promouvoir la présence des femmes dans le secteur porteur d’avenir des technologies de l’information.

If the proportion of women in employment is to be increased to 60% by 2010, the Member States will have to become more pro-active – as they did when combating youth unemployment – and set benchmarks, in order to promote women in the seminal information technologies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devraient nous montrer ->

Date index: 2022-01-15
w