Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Congédier justement
Convenable
Convenant
Il se trouve que
Justement
Justement applicable
Propre
Précisément
Qualifié
Voulu

Traduction de «qui devraient justement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.




justement [ précisément | il se trouve que ]

as it happens [ it just so happens ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce tableau de bord devrait être un instrument analytique permettant de cerner plus justement et plus rapidement les principaux problèmes se posant sur le plan social et en matière d’emploi, en particulier ceux dont les effets risquent de déborder par-delà les frontières nationales. [...] Le tableau de bord ferait partie intégrante du projet de rapport conjoint sur l’emploi, afin de fournir une base plus ciblée pour une surveillance multilatérale renforcée des politiques sociales et de l’emploi, contribuant ainsi au repérage des tendances qui appellent des mesures d’intervention plus appuyées dans ces domaines. [...] Les indicateurs en ma ...[+++]

It should serve as an analytical tool allowing better and earlier identification of major employment and social problems, especially any that risk generating effects beyond national borders (.) It would be incorporated into the draft Joint Employment Report in order to provide a more focused basis for reinforced multilateral surveillance of employment and social policies, helping to identify developments that warrant stronger employment and social policy responses (.) The employment and social indicators for the scoreboard should capture the key phenomena for each country and identify the most serious problems and developments at an earl ...[+++]


Le sénateur Jessiman: Ne croyez-vous pas que les lignes directrices devraient justement n'être rien d'autre que des lignes directrices?

Senator Jessiman: Would you not think that guidelines should be just that, namely, that they should be guidelines?


Quant aux employeurs—certains s'en plaignent, mais ils devraient justement adopter une autre tactique.

Employers—I've heard some complain, and they're the ones who should be taking the other tack.


Ils continuent à exiger toujours davantage, alors que le Parlement et la Commission devraient justement marquer un temps d’arrêt ou même réduire leurs dépenses.

They keep asking for more and more, while Parliament and the Commission should just be marking time or even cutting their spending.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces catégories de dépenses ne devraient justement pas augmenter en période de crise.

Precisely these categories of expenses should not be increased during the crisis.


On ne favorisera certainement pas l'innovation tant que les multinationales aux bilans dorés pourront dissimuler la meilleure partie des financements de la recherche et du développement dans leur comptabilité, alors qu'on délaisse celles qui devraient justement bénéficier de ce genre d'avantage.

Innovation is certainly not promoted as long as multinationals with gilt-edged balance sheets are able to stash away the best part of research and development funds in their accounts, while those who are actually targeted for this kind of benefit are left out in the rain.


On ne favorisera certainement pas l'innovation tant que les multinationales aux bilans dorés pourront dissimuler la meilleure partie des financements de la recherche et du développement dans leur comptabilité, alors qu'on délaisse celles qui devraient justement bénéficier de ce genre d'avantage.

Innovation is certainly not promoted as long as multinationals with gilt-edged balance sheets are able to stash away the best part of research and development funds in their accounts, while those who are actually targeted for this kind of benefit are left out in the rain.


Or, les peuples autochtones devraient justement s'attendre à ce que les lois n'enfreignent pas leurs droits de façon désinvolte, mais le fassent plutôt dans des circonstances exceptionnelles et uniquement lorsque le Parlement le demande expressément.

However, Aboriginal peoples should expect that their rights will not be infringed casually but only in exceptional circumstances where the will of Parliament is clear.


Les évaluations des risques devraient justement nous offrir une telle opportunité.

The risk assessments and risk evaluations give us that opportunity.


Pour ce qui est des deux dernières motions à l'étude, soit les motions nos 21 et 22, je crois que les arguments avancés par le député de Malpèque montrent de façon très convaincante pourquoi ces deux motions ne devraient justement pas être parmi celles qui sont acceptées.

On the final two motions that are now before the House, Motions 21 and 22, I think the arguments advanced by the member for Malpeque are very convincing and sustainable arguments as to why these two motions should not be among those that are accepted.




D'autres ont cherché : approprié     choisi     congédier justement     convenable     convenant     il se trouve     justement     justement applicable     propre     précisément     qualifié     qui devraient justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devraient justement ->

Date index: 2022-01-28
w