Le Traité d’adhésion précise que, avant la fin de la première phase – autrement dit, avant le 1 mai 2006 –, (a) la Commission devra soumettre un rapport au Conseil sur le fonctionnement des dispositions temporaires, (b) le Conseil devra réexaminer le fonctionnement des dispositions temporaires et (c) une fois ce réexamen terminé, les États membres de l’« Europe des Quinze » devront faire part à la Commission de leurs intentions pour la période suivante (1 mai 2006-30 avril 2009).
The Accession Treaty stipulates that before the end of this first phase, which is before the 1 of May 2006, the following actions must be undertaken: (a) the Commission must submit a report to the Council on the functioning of the transitional arrangements; (b) the Council must review the functioning of the transitional arrangements and (c) on completion of this review, the EU-15 Member States shall notify the Commission as to their intentions for the next period, which starts on 1 May 2006 and ends on 30 April 2009.