Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Commerce de détail sur tous les circuits commerciaux
Commerce de détail sur tous les circuits de vente
Donkey calf raise
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Mollets à la machine
Repose-pied
Repose-pieds
Repose-pieds d'assistance
Support de repose-pied

Vertaling van "qui devra reposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight




extension des mollets, poids reposant sur le bassin [ donkey calf raise | mollets à la machine (poids reposant sur le bassin) ]

donkey calf raise


commerce de détail sur tous les circuits commerciaux [ commerce de détail sur tous les circuits de vente | commerce de détail reposant sur un grand choix de circuits | commerce de détail reposant sur plusieurs modes d'accès ]

cross-channel retailing


programme de développement reposant sur une large participation [ programme de développement reposant sur une large assise ]

broadly based development programme


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le coeur du dispositif devra reposer sur un cadre législatif transparent et cohérent pour les services transfrontaliers, offrant des mécanismes de surveillance prudentielle et de protection des consommateurs efficaces et propres à renforcer la confiance de ceux-ci et la stabilité systémique.

At its core we need a transparent and coherent legislative environment for cross-border services, which delivers an effective prudential and consumer protection regime that fosters consumer confidence and systemic stability.


– Garantie du caractère transparent, concurrentiel et exemplaire de l'élection du procureur général, qui devra reposer sur des critères d'intégrité et d'efficacité.

– Ensure that the election of the General Prosecutor gives an example of a transparent, competitive process based on criteria of integrity and effectiveness.


Pour être efficace, la politique européenne de lutte contre la traite des êtres humains devra reposer sur différents domaines d’action, tels que la coopération policière et judiciaire, la protection des droits de l’homme, les relations extérieures, les politiques migratoires, législation sociale et le droit du travail.

An effective EU policy on the fight against trafficking will need to draw from many different policy fields, such as police and judicial cooperation, protection of human rights, external relations, migration policies and social and labour law.


Au Canada, tout développement minier d'envergure devra reposer sur l'expédition des produits par voie ferrée. En effet, le transport ferroviaire est nettement le meilleur moyen de déplacer des produits concentrés ou des produits finis des exploitations minières aux ports, et tout particulièrement aux ports du Pacifique à l'heure actuelle, puisque l'expansion chinoise a certainement entraîné une forte expansion de la production des métaux de base.

If are going to do large scale mineral development in this country, at the end of the day we have to ship the products out and rail, by far, is the vehicle of choice to move concentrates or finished products out of mining operations to the ports, particularly the ports on the Pacific right now because the Chinese boom has certainly fuelled a major boom in base metals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, cette deuxième catégorie de financements devra reposer sur des indicateurs de performance pour clairement mesurer l'impact entre les moyens investis (inputs) et les résultats obtenus, tant économiques que sociétaux (outputs).

Moreover, this second category of funding must be based on performance indicators in order to clearly measure the relationship between resources invested (inputs) and results obtained, both economic and social (outputs).


1) Cadre technique Cette structure, qui devra tenir compte des compétences des autorités nationales établies par la législation nationale et communautaire, devra être conçue comme un espace d'interaction des différents niveaux d'information reposant sur l'interopérabilité et des normes communes, qui soit à la fois efficace et économique.

11. Technical framework: While fully taking into account the competences of national authorities as established by national and Community legislation, such architecture should be designed as a cost effective interconnection of different information layers based on interoperability and common standards.


Ce processus, qui devra reposer sur une approche commune, sera confié à des experts qualifiés et/ou agréés, dont l'indépendance devra être garantie sur la base de critères objectifs, et contribuera à l'homogénéisation des règles en ce qui concerne les efforts déployés dans les États membres pour économiser l'énergie dans le secteur des bâtiments.

A common approach to this process, carried out by qualified and/or accredited experts, whose independence is to be guaranteed on the basis of objective criteria, will contribute to a level playing field as regards efforts made in Member States to energy saving in the buildings sector and will introduce transparency for prospective owners or users with regard to the energy performance in the Community property market.


Toute opération d'évacuation humanitaire à partir des régions avoisinantes devra reposer sur le libre choix des réfugiés à réinstaller temporairement.

Any such humanitarian evacuations out of neighbouring area must be based on the voluntary choice of the refugees to be temporarily relocated.


Les deux parties ont réaffirmé leur intention de négocier une zone de libre-échange qui soit totalement compatible avec les obligations découlant de l'OMC et qui tienne compte des sensibilités respectives: cette zone de libre-échange devra reposer sur les principes de différenciation et d'asymétrie et sera conçue de façon à stimuler le processus de coopération commercial et d'intégration régionale au sein de la SADC (Southern Africa Development Community - communauté de développement de l'Afrique australe).

Both sides underlined their firm intention to negotiate a Free Trade Area which is fully compatible with WTO obligations, taking account of both sides' sensitivities: The Free Trade Area will be based on the principles of differentiation and asymmetry and will be designed in a way which is conducive to the process of trade co-operation and integration in the SADC (Southern Africa Development Community) region.


Mme Francine Lalonde (Mercier): Monsieur le Président, étant donné que cette réforme des programmes sociaux n'est pas incluse dans le livre rouge; étant donné que les libéraux n'avaient pas daigné bon prendre l'information à ce moment-là; étant donné qu'ils ne sont pas mandatés pour faire cette réforme, le ministre reconnaît-il que la réforme devra reposer sur une pleine satisfaction des provinces et qu'en conséquence elle doit être associée étroitement au processus, contrairement à ce qu'il fait jusqu'à maintenant?

Mrs. Francine Lalonde (Mercier): Mr. Speaker, given that this reform of social programs is not included in the red book, that the Liberals did not bother to get the information at that time and that they are not mandated to carry out this reform, does the minister admit that the reform must be based on the full satisfaction of the provinces and that they must therefore be closely involved in the process, unlike what has been done so far?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devra reposer ->

Date index: 2023-07-13
w