Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Budgéter
Budgétiser
Inscrire au budget
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Prévoir
Prévoir des crédits au budget
Prévoir l'imprévisible
Prévoir l'imprévisible - pour affronter les urgences
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir le dommage
Prévoir le préjudice
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Prévoir un appel
Prévoir un droit d'appel
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir

Vertaling van "qui devra prévoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

forecast earthquakes | predicting earthquakes | predict earthquakes | seismic forecasting


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

forecast demand of occupancy | forecast occupancy demands | estimate number of booking requests | forecast occupancy demand


prévoir un droit d'appel [ prévoir un appel ]

make provision for an appeal [ provide for an appeal | provide an appeal ]


prévoir le dommage [ prévoir le préjudice ]

foresee the injury


Prévoir l'imprévisible - pour affronter les urgences [ Prévoir l'imprévisible ]

Expect the Unexpected - Plan for Emergencies [ Expect the Unexpected ]


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

tourist resources for further development | tourist resources with potential for development | development of a tourist destination's resources | tourist resources of a destination for further development




budgétiser | budgéter | inscrire au budget | prévoir des crédits au budget

budget | include in the budget
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le cadre pour l'après 2012 devra prévoir un lien entre les systèmes comparables d'échange de droits d'émission, le SCEQE étant la clé de voute du futur marché mondial du carbone.

The post-2012 framework should enable comparable domestic trading schemes to be linked with one another, with the EU ETS as the pillar of the future global carbon market.


Le cadre pour l'après 2012 devra prévoir des règles efficaces et contraignantes en matière de suivi et de contrôle de l'application, afin que chacun soit convaincu que les engagements seront respectés par tous les pays et qu'il n'y aura pas de revirement comme on a pu en observer récemment.

The post-2012 framework must contain binding and effective rules for monitoring and enforcing commitments so as to build the confidence that all countries will live up to them, and that there will be no backsliding as recently observed.


L'électronucléaire a été l'un des instruments de la réduction des émissions de CO2 dans l'UE et pourrait également faire partie, pour les États membres qui le souhaitent, d'un scénario énergétique qui devra prévoir des réductions d'émissions importantes au cours des prochaines décennies.

Nuclear power has been one of the ways of limiting CO2 emissions within the EU and, for those Member States that wish, is also likely to form part of an energy scenario where significant emission reductions are going to be required in the coming decades.


À propos de la politique au sein de la bande, toute solution devra inclure des codes de bande assurant la certitude et l'équité concernant l'attribution des logements, les politiques du logement, les baux, et cetera, et devra prévoir la répartition des biens matrimoniaux à la rupture du mariage.

Concerning band politics, integral to any solution are band codes that provide certainty and fairness to land allocations, housing policies, tenant agreements, et cetera, and that provide for marital provision on the breakdown of the marriage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, de fait, on tient pour acquis que la nomination devra être approuvée par le Sénat et la Chambre des communes, on devra prévoir une disposition en cas de désaccord entre les deux.

If it is, indeed, assumed that a nomination will require the approval of both the Senate and the House of Commons, some provision will be needed to deal with situations where the Houses disagree.


Dans de tels cas, le règlement de procédure devra prévoir des modalités adéquates pour garantir que, le cas échéant, les intérêts de tiers soient déjà pris en compte pendant le déroulement de l'instance.

For these cases, the Rules of Procedure will need to make appropriate provisions ensuring that, where necessary, interests of third parties are already taken into account during the proceedings leading up to the judgment.


En revanche, il convient que les parties assument une part équitable des coûts occasionnés par le litige qui les concerne. En plus du barème équilibré des frais de procédure, le règlement de procédure devra prévoir un mécanisme d'assistance judiciaire pour les parties se trouvant dans l'incapacité de faire face aux dépens, à l'instar de celui établi à l'article 76 du règlement de procédure de la Cour de justice et aux articles 94 et suivants du règlement de procédure du Tribunal de première instance.

In addition to a balanced schedule of fees, the Rules of Procedure would need to provide for legal aid for parties unable to meet the costs as is the case in Article 76 of the Rules of Procedure of the Court of Justice and Articles 94 ff. of the Rules of Procedure of the Court of First Instance.


La Commission présentera dès cet automne une Communication sur le développement des infrastructures électriques, qui est déjà prévue dans son programme de travail pour 2003 : elle devra prévoir les obligations et les moyens pour garantir l'approvisionnement et faire construire les infrastructures nécessaires» a-t-elle conclu.

This autumn, the Commission will be presenting a Communication on electricity infrastructure development, as scheduled in its 2003 work programme: it will have to indicate what obligations and means are required in order to guarantee supply and build the requisite infrastructure," she concluded.


Il a été décidé cependant que ce nouveau régime devra prévoir une dégressivité «globale » des aides à la production courante (aides à l'accès aux réserves houillères + aides à la réduction d'activité).

However, it was decided that under the new scheme all aid to current production (aid for access to coal reserves and aid for the reduction of activity) will be degressive.


Le même engagement sera demandé au Parlement qui devra prévoir chaque année un moment solennel pour mener un grand débat d'orientation et de politique générale.

Parliament will be called upon to show the same commitment, with a great debate on general direction and policy to form a solemn moment in the parliamentary year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devra prévoir ->

Date index: 2021-01-27
w